《思高聖經》搜尋器

2021年復活節八日慶期星期一



《思高聖經》所用的單字
「孤」在《新舊約全書》的68節中,共出現了69次。
出22:21對任何寡婦和兒,不可苛待;
出22:23必要發怒,用刀殺死你們:這樣,你們的妻子也要成為寡婦,你們的兒子也要成為兒。
申10:18兒、寡婦主持正義,友愛外方人,供給他們食糧和衣服的天主。
申14:29那沒有與你分得產業的肋未人,和在你城鎮內的外方人、兒、寡婦都可來吃喝,得享飽飫,好叫上主你的天主,在你所做的一切事業上祝福你。
申16:11你和你的兒女、僕婢,以及在你城鎮內的肋未人,在你中間的外方人、兒和寡婦,都應在上主你的天主所選定立自己名號的地方,於上主你的天主面前歡樂。
申16:14在這慶節內,你和你的兒女、僕婢,以及在你城鎮內的肋未人、外方人、兒和寡婦都應歡樂。
申24:17不可侵犯外方人或兒的權利,不可拿寡婦的衣服作抵押;
申24:19當你在田間收割莊稼時,如在田中忘下了一捆,不要再回去拾取,要留下給外方人、兒和寡婦,好叫上主你的天主在你做的一切事上祝福你。
申24:20當你打橄欖樹時,不要再回去打樹枝上所剩的,應留給外方人、兒和寡婦。
申24:21當你收穫葡萄時,不要再摘取所剩下的,應留給外方人、兒和寡婦。
申26:12在第三年,即獻什一之年,當你把你一切出產十分之一,完全取出,分給肋未人、外方人、兒和寡婦,並使他們在你的城鎮中吃飽之後,
申26:13你應到上主你的天主面前說:「我由我家中完全交出了這祝聖的一份,分給了肋未人、外方人、兒和寡婦,全照你吩咐我的命令;我沒有違犯你的命令,也沒有忽略。
申27:19侵犯外方人、兒和寡婦權利的,是可咒罵的。全體人民應答說:阿們。
多1:8此外,我還帶去第三種什一之物,施捨給兒寡婦和那些依附以色列子民的外方人。我每三年施捨一次,並且我們還一起聚餐:這是梅瑟法律規定的命令,也是家父的母親,阿納尼耳的妻子德波辣的吩咐;因為我父親去了世,遺下了我作兒。
艾4:8並且把在穌撒已公佈的滅絕猶太人的一分諭文交給他,轉呈艾斯德爾披閱,並請她快去懇求君王為自己的民族求情,且叫他向艾斯德爾說:「請你回憶你苦零丁的時候,怎樣在我手下長大成人。如今一人之下的哈曼已求准要處死我們。請你呼求上主,並為我們向君王求情,救我們不死!」
加上12:36加高耶路撒冷的圍牆,在堡壘與城之間,修築一堵高牆,將堡壘與城分開,使堡壘立,叫其中的人不能買賣。
加下3:10大司祭聲明說:庫內的存款,都是寡婦兒所寄存的;
加下8:28過了安息日,他們便把一部份戰利品分贈給受害的人、兒和寡婦;剩下的,他們自己和子女分了。
加下8:30他們又與提摩太和巴基德的軍隊交戰,殺死了他們兩萬多人,並且也佔領了幾座很高大的堡壘,將獲得的無數戰利品,平均分為兩份:一份為他們自己,一份為受害的人、兒、寡婦和老人。
約3:7願那夜寂煢獨,毫無歡呼之聲。
約6:27你們只想對兒擲骰下注,以你們的朋友作商品。
約22:9卻使寡婦空手而歸,折斷兒的手臂;
約24:3趕走兒的驢,拿去寡婦的牛作抵押;
約24:9另有些人將兒從母懷中搶去,剝去窮人的衣服作抵押,
約29:12因為我援助了呼救的窮人,和無依無靠的兒。
約31:17我何時獨自吃食物,而沒有與兒共享?
詠10:14其實你已看見欺壓與暴行,正考慮如何親手加以嚴懲;因此不幸的人向你投奔,唯有你是兒們的救星。
詠10:18護衛兒和受壓迫者的特權,使塵世的人不再施恐怖手段。
詠25:16求你回顧,求你憐憫,因為我是苦伶仃。
詠68:6天主常在自己的聖所內居住,是兒的慈父,是寡婦的保護,
詠82:3你們應保護受苦的人和兒,為貧弱與可憐的人主持正義。
詠94:6屠殺寡婦與旅客,將兒置於死地,
詠102:8整夜不眠,獨自哀號,像屋頂的零小鳥。
詠109:9使他的子女盡成獨,使他的妻子流為寡婦,
詠109:12誰也不要向他施行仁慈,誰也不要憐憫他的兒;
詠146:9上主對旅客加以保護,上主支持兒和寡婦,上主迷惑惡人的道路。
箴23:10不要移動孀婦的地界,不要侵佔兒的田地;
訓4:8有個獨無伴的人,既沒有兒子,又沒有兄弟,卻時常勞苦不息,他的眼總是貪得無厭,從來不問:「我辛辛苦苦,節制享樂,究竟是為誰?」這也是空虛和大不幸。
訓4:10若一個跌倒了,另一個可扶起自己的同伴。哀哉獨者!他若跌倒了,沒有另一人扶起他來。
訓4:11又如兩人同眠,都感溫暖;若獨一人,怎能暖和?
德4:10對待兒應如慈父,扶助他們的母親,應如丈夫。
德35:17他決不輕視兒的哀求,和寡婦訴苦的嘆息。
德51:14上主,你是我的父,我呼求了你;求你在我危難之日,不要離棄我;在驕傲人得勢之時,不要使我立無援。
依1:17學習行善,尋求正義,責斥壓迫人的人,為兒伸冤,為寡婦辯護。
依1:23你的首領謀反作亂,成了盜賊的幫兇;他們都愛好賄賂,索取報酬,不為兒伸冤,不受理寡婦的訴訟。
依9:16因此,吾主將毫不憐憫他的少年,毫不撫恤他的兒和寡婦,因為他們都是乖戾邪惡的,並且都是口出惡言的;然而他的震怒並未因此而熄滅,他的手仍然伸著。
依10:2為屈枉小民的案件,剝削我窮民的權利,攘奪寡婦和劫掠兒的人!
依49:21那時你心裡會問:「誰給我生育了這些人呢?我原是不妊不孕的,【且是流放被逐的,】這些人是誰給我養大的?看!我本是苦零丁的,他們卻是從那裡來的?」
耶5:28他們肥胖紅潤,作奸犯科,不為兒辯護;只求自己享受,也不關懷窮人的權利。
耶7:6不虐待旅客、兒、寡婦,不在這地方傾流無辜者的血,不自招禍患去跟隨外方的神祇,
耶22:3上主這樣說:你們應執行公道正義,從壓迫人的手中解救受剝奪的人,不要傷害虐待外方人和兒寡婦,不要在這地方上流無辜者的血。
耶49:11請留下你的兒,我必使他們生存,你的寡婦也可託付給我。
哀1:1怎麼!這個人煙稠密的京都,卻坐獨處!從前是萬民的主母,現在好像成了寡婦;往日是諸郡的王后,如今竟然成了奴僕!
哀1:13他從上降下火來,深入我的骨骸;他在我腳下設下羅網,使我陷落;他使我終日寂,惆悵不已。
哀1:16我之所以痛苦,滿眼流淚,是因為鼓舞我心靈的安慰者,已經離我遠去;我的子女已經獨無援,而敵人卻正在得勢。
哀5:3我們自己變成了無父的兒,我們的母親好像寡婦一樣。
巴4:12誰也不要對我這被眾人遺棄的寡婦,幸災樂禍!我苦伶仃,是為了我子女的罪惡,因為他們離棄了天主的法律;
巴4:16他們奪去了寡婦的愛子,使她喪失兒女,苦伶仃。
巴6:37不知憐恤寡婦,也不知加惠兒:
則22:7在你中間有人輕視父母,在你中間有人壓迫外方人,在你中間也有人欺壓兒寡婦。
歐8:9他們去投奔亞述──一匹獨的野驢──同時又給埃及送愛情的禮物。
歐14:4亞述不能拯救我們,我們也不再騎坐埃及的馬;我們也決不再對我們雙手的作品說:『你是我們的天主。』因為兒只有在那裏纔得到憐恤。」
匝7:10不可欺壓寡婦和兒,外方人和貧窮人;不可心中圖謀惡事陷害人。
拉3:5那時,我必前來與你們接近,執行審判,迅速作證反對術士、犯奸和發虛誓的人,反對欺壓傭工、寡婦和兒的人,反對侵害外方人的權利,而不敬畏我的人──萬軍的上主說。
若14:18「我必不留下你們為兒;我要回到你們這裏來。
弟前5:5那真正做寡婦的,獨無依,已寄望於天主,黑夜白日常在懇求和祈禱;
雅1:27在天主父前,純正無瑕的虔誠,就是看顧患難中的兒和寡婦,保持自己不受世俗的玷污。
默17:16你看見的那十隻角和那獸,必要憎恨那淫婦,使她成為獨淒涼,赤身裸體的,並吞食她的肉,且用火焚燒她,