《思高聖經》搜尋器

2021年復活節八日慶期星期一



《思高聖經》所用的單字
「希」在《新舊約全書》的725節中,共出現了811次。
創10:17威人、阿爾克人、息尼人、
創14:13有個逃出的人跑來,將這事告訴了伯來人亞巴郎,他那時住在阿摩黎人瑪默勒的橡樹區;這阿摩黎人原是亞巴郎的盟友厄市苛耳和阿乃爾的兄弟。
創32:6我擁有牛、驢、羊和僕婢,現在打發人報告我主,望得你的恩愛。」
創34:2當地酋長威人哈摩爾的兒子舍根看見她,就抓住她,強姦了她,玷辱了她。
創38:1那時猶大離開自己的兄弟,下到一個名叫辣的阿杜藍人那裏住下了。
創38:12過了幾年,猶大的妻子叔亞的女兒死了。喪期過後,猶大便同自己的朋友阿杜藍人辣,上提默納黑去剪羊毛。
創39:14就召喚她的家人來,對他們說:「你們看!他給我們帶來的伯來人竟敢調戲我啊!他來到我這裏,要與我同睡,我就大聲呼喊。
創39:17她又用同樣的話給他講述說:「你給我們帶來的那個伯來僕人,竟到這裏來調戲我。
創40:15因為我不但是由伯來人地被拐來的,而且在這裏我也沒有做過什麼使他們將我放在這地牢裏的事。」
創41:12在那裏有個伯來少年人與我們在一起,他是衛隊長的僕人;當我們把夢告訴了他,他就給我們加以解釋,給每個人的夢都說明了它的意義。
創43:32人就給若瑟擺了一席,為他們擺了一席,為與若瑟一起吃飯的埃及人另擺了一席;因為埃及人不能同伯來人一起吃飯,這為他們是個恥辱。
創46:21本雅明的兒子:貝拉、貝革爾、阿市貝耳、革辣、納阿曼、厄、洛士、慕平、胡平和阿爾得:
出1:15埃及王又吩咐為伯來女人接生的收生婆,一個名叫史斐辣,一個名叫普亞的說:
出1:16「你們為伯來女人接生時,要看着她們臨盆!若是男孩,就殺死;若是女孩,就讓她活着。」
出1:19收生婆回答法郎說:「伯來女人與埃及女人不同,她們富有生機,收生婆還沒有來,她們已生產了。」
出1:22法郎於是訓令他的全體人民說:「凡伯來人所生的男孩,你們應把他丟在尼羅河裏;凡是女孩,留她活着!」
出2:6她打開一看,見有一個孩子正在哭涕,就動了可憐他的心說:「這必是一個伯來人的孩子。」
出2:7孩子的姐姐就對法郎的公主說:「你願意我去從伯來婦女中給你請一個奶媽,為你乳養這個孩子嗎?」
出2:11過了許久,梅瑟已經長大,有一次出去探望自己的同胞,看見他們作苦工,又見一個埃及人打他的一個同胞伯來人;
出2:13第二天他又出去,見兩個伯來人打架,就對那無理的一方說:「你為什麼打你同族的人?」
出3:8所以我要下去拯救百姓脫離埃及人的手,領他們離開那地方,到一個美麗寬闊的地方,流奶流蜜的地方,就是客納罕人、赫特人、阿摩黎人、培黎齊人、威人和耶步斯人的地方。
出3:17因此我決意領你們擺脫埃及人的壓迫,到客納罕人,赫特人,阿摩黎人,培黎齊人,威人和耶步斯人的地方,即流奶流蜜的地方去。
出3:18他們必會聽你的話。你要同以色列的長老去見埃及王,對他說:上主,伯來人的天主遇見了我們;現今請讓我們走三天的路程,到曠野裏向上主我們的天主舉行祭獻。
出5:3他們回答說:「伯來人的天主遇見了我們。請讓我們走三天的路到曠野裏,向上主我們的天主獻祭,免得他用瘟疫刀兵擊殺我們。」
出7:16你對他說:上主,伯來人的天主打發我來見你說:你應放我的百姓到曠野中去崇拜我;但到現在你仍沒有聽從。
出8:25梅瑟說:「我現在辭別你去祈求上主,明天狗蠅將會離開陛下,你的臣僕和你的人民,但望陛下不再欺騙,不放百姓去給上主獻祭。」
出9:1上主對梅瑟說:「你去見法郎,向他說:上主伯來人的天主這樣說:你應放走我的百姓,叫他們去崇拜我。
出9:13上主對梅瑟說:「明天早晨你去見法郎,向他說:上主,伯來人的天主這樣說:你要放走我的百姓,使他們去崇拜我。
出10:3於是梅瑟和亞郎去見法郎說:「上主,伯來人的天主這樣說:你不肯在我前低頭要到幾時呢?放走我的百姓去崇拜我罷!
出13:5幾時上主領你們進了客納罕人、赫特人、阿摩黎人、威人和耶步斯人的地方,就是他向你的祖先起誓應許給你那流奶流蜜之地,你應在這一月舉行此禮:
出14:2「你吩咐以色列子民轉回,在米革多耳及海之間的丕哈洛特前,面對巴耳責豐安營,即在巴耳責豐之前,靠近海邊安營。
出14:9埃及人在後追趕他們,法郎所有的車馬、騎士和步兵就在靠近丕哈洛特,巴耳責豐對面,以色列子民安營的地方趕上了。
出21:2假使你買了一個伯來人作奴僕,他只勞作六年,第七年應自由離去,無須贖金。
出23:23我的使者將走在你前,領你到阿摩黎人、赫特人、培黎齊人、客納罕人、威人和耶步斯人那裏;我要消滅他們。
出23:28我要在你前打發黃蜂,將威人、客納罕人和赫特人,由你面前趕走。
出31:6我又使丹支派阿撒瑪客的兒子敖曷里雅布與他合作;也把智慧賜給一切有藝術技能的人,好完成我吩咐你的一切:
出33:2我要打發使者在你前面,我要驅逐客納罕人、阿摩黎人、赫特人、培黎齊人、威人和耶步斯人。
出34:11你應注意我今日吩咐你的事:我要從你面前驅逐阿摩黎人、客納罕人、赫特人、培黎齊人、威人和耶步斯人。
出35:34上主又賜給他和丹支派的阿撒瑪客的兒子敖曷里雅布領導的才能,
出38:23與他同事的有丹支派阿撒瑪客的兒子敖曷里雅布,他會雕刻,會設計,會用紫色、紅色、朱紅色的毛線和細麻織繡。
肋18:28望這地不因你們而再受到玷污,將你們吐棄,如同吐棄了你們以前的民族。
戶1:12丹支派,是阿米沙待的兒子阿厄則爾;
戶1:15納斐塔里支派,是厄南的兒子阿辣。」
戶2:25北方是丹軍團紮營的旗幟:丹子孫的首領是阿米沙待的兒子阿厄則爾;
戶2:29隨後是納斐塔里支派;納斐塔里子孫的首領是厄南的兒子阿辣;
戶7:66第十日是丹子孫的領袖,阿米沙待的兒子阿厄則爾。
戶7:71又公牛二頭,公綿羊五隻,公山羊五隻,一歲的公羔羊五隻,為作和平祭:以上是阿米沙待的兒子阿厄則爾的供物。
戶7:78第十二日是納斐塔里子孫的領袖,厄南的兒子阿辣。
戶7:83又公牛二頭,公綿羊五隻,公山羊五隻,一歲的公羔羊五隻,為作和平祭:以上是厄南的兒子阿辣的供物。
戶10:25以後依隊出發的,是作全營後衛的丹子孫的營旗,率領軍隊的,是阿米沙待的兒子阿厄則爾;
戶10:27率領納斐塔里子孫支派軍隊的,是厄南的兒子阿辣。
戶13:22他們上到乃革布,來到了赫貝龍。在那裏有阿納克的後裔阿曼、舍瑟和塔耳買。──赫貝龍城比埃及左罕城早建七年。
戶26:38本雅明的子孫:按照家族,屬貝拉的,有貝拉家族;屬阿市貝耳的,有阿市貝耳家族;屬阿蘭的,有阿蘭家族;
戶32:5他們又說:「若是我們在你眼中獲得寵幸,望你將這地方賜給你的僕人們作產業,不必叫我們過約但河。」
戶33:7由厄堂起程,轉向巴耳責豐的丕哈洛特,在米革多耳對面紮營。
戶33:8由丕哈洛特起程,由海中經過進入曠野,在厄堂曠野中行了三天的路,然後在瑪辣紮營。
戶34:27阿協爾子孫支派的首領,是舍羅米的兒子阿胡得;
申7:1當上主你的天主領你進入你要去佔領的地方,由你面前驅逐許多民族,即赫特人、基爾加士人、阿摩黎人、客納罕人、培黎齊人、威人和耶步斯人,那七個比你又多又強的民族時,
申15:12你的兄弟,無論是伯來男人,或是伯來女人,若賣身與你,只應服事你六年,在第七年上,你應使他自由。
申20:17應將他們:即赫特人、阿摩黎人、客納罕人、培黎齊人、威人和耶步斯人,盡行毀滅,如上主你的天主吩咐你的,
蘇3:10若蘇厄遂說:「你們由此可知道,永生的天主是在你們中間,他必從你們面前,將客納罕人、赫特人、威人、培黎齊人、基爾加士人、阿摩黎人和耶步斯人趕走。
蘇9:1約但河西,住在山地和平原,並沿大海一帶直到黎巴嫩山的眾王子,即赫特人、阿摩黎人、客納罕人、培黎齊人、威人和耶步斯人,聽見了這些事,
蘇9:7以色列對這些威人說:「你們也許是我們附近的居民,我們怎能同你們立約?」
蘇11:3又去見東西各地的客納罕人、阿摩黎人、威人、培黎齊人,以及住在山區的耶步斯人,和赫爾孟山麓米茲帕地方的赫特人。
蘇11:19因為除住在基貝紅的威人外,沒有一座城願與以色列子民媾和,都是以色列人用武力攻取的。
蘇12:8即赫特人、阿摩黎人、客納罕人、培黎齊人、威人和耶步斯人所住的山區、平原、阿辣巴、山坡、曠野和乃革布──
蘇15:8以後再由此沿本農山谷而上,直達耶步斯,即耶路撒冷的南側,再上至俯視本農山谷西方的山頂,這山位於勒法因平原的北端。
蘇15:14加肋布從那裏趕走了阿納克的三個子孫:舍瑟、阿曼和塔耳買;他們是阿納克的後代。
蘇18:16由此往下直達位於勒法因平原北部,本農山谷對面的山角;然後往下,經農山谷,下至耶步斯人山腰南部,直達洛革耳泉;
蘇24:11此後你們渡過約但河,來到耶里哥,耶里哥的居民同你們作戰,以後有阿摩黎人、培黎齊人、客納罕人、赫特人、基爾加士人、威人和耶步斯人,都同你們作過戰,但我將他們都交在你們手中。
民1:10猶大又去攻打住在赫貝龍的客納罕人,──赫貝龍以前名叫克黎雅特阿爾巴──擊敗了舍瑟、阿曼和塔耳買。
民3:3這些民族就是培肋舍特人的五個酋長,一切客納罕人、漆冬人和住在黎巴嫩山上,即從巴耳赫爾孟山直到哈瑪特關口的威人。
民3:5以色列子民就住在客納罕人、赫特人、阿摩黎人、培黎齊人、威人和耶步斯人中間,
民9:19今天如果你們認為以真誠正直對待了耶魯巴耳和他的家族,那麼,你們就因阿彼默肋客而喜樂罷!望他也因你們而喜樂!
民12:13在他以後,有丕辣通人肋耳的兒子阿貝冬作以色列民長。
民12:15丕辣通人肋耳的兒子阿貝冬死後,埋葬在厄弗辣因的丕辣通,即在阿瑪肋克山地內。
民15:9培肋舍特人上去,在猶大紮營,進襲肋
民15:14他來到肋,培肋舍特人吶喊着出來迎他;那時上主的神突然降在他身上,他手臂上的繩索,好像着火的細麻一樣,綁他的繩子從他的手上落下。
民15:17當他說完這話,就順手把腮骨拋棄了;因此那地名叫辣瑪肋
民15:19天主遂在肋使一窪地裂開,湧出水來;他喝了水,精神恢復,無異再生;因此那泉稱作「呼籲泉」,至今還在肋
盧1:12我的女兒啊,你們回去罷!你們走罷!我已老了,不能再嫁人了;如說我尚有望,今夜能嫁人,也懷妊生子,
撒上4:6培肋舍特人一聽見這樣的歡呼聲,就說:「伯來人在營中為什麼這樣大聲歡呼?」後來纔知道是上主的約櫃來到了他們的營中。
撒上4:7培肋舍特人大為震驚,遂說:「伯來人的神來到了他們的營中!」繼而喊說:「我們有禍了!至今從未有過這樣的事!
撒上4:9培肋舍特人哪!你們應加強,要英勇,免得你們做伯來人的奴才,像他們做過你們的奴才一樣。你們要英勇,奮鬥作戰!」
撒上13:3約納堂擊殺了駐紮在基貝亞的培肋舍特人的官吏,培肋舍特人遂知道伯來人已經叛變。撒烏耳在全國吹了警號,
撒上13:19那時,在以色列全境內沒有鐵匠,原來培肋舍特人說過:「免得伯來人製造刀鎗。」
撒上14:3突布的兒子阿雅帶着『厄弗得』。──阿突布是丕乃哈斯的兒子,依加波得的兄弟,丕乃哈斯是在史羅作上主司祭的厄里的兒子。──人都不知道約納堂走了。
撒上14:11兩人就突然出現在培肋舍特人的前哨處,培肋舍特人說:「看,這些伯來人從他們隱藏的山洞中出來了。」
撒上14:18撒烏耳遂對阿雅說:「拿天主的『厄弗得』來!」因為那時正是他在以色列子民前帶着天主的『厄弗得』。
撒上14:21以前服事培肋舍特人,與他們齊來參戰的伯來人,忽然反正來協助撒烏耳和約納堂一起的以色列人。
撒上14:50撒烏耳的妻子名叫阿諾罕,是阿瑪茲的女兒。他的元帥名叫阿貝乃爾,是撒烏耳的叔父乃爾的兒子。
撒上21:2達味去諾布,到了阿默肋客司祭那裏;阿默肋客戰戰兢兢出來迎接達味,問他說:「為什麼你一個人來,沒有人隨從你?」
撒上21:3達味回答司祭阿默肋客說:「君王今天吩咐我一件要事,曾對我說:我派你,吩咐你去作的事,別叫任何人知道。我已經和我的僮僕約定了在某處見面。
撒上21:9達味又對阿默肋客說:「你手邊有沒有一支槍或一把刀?我的刀和我的武器,沒有帶在手邊,因為君王的事很緊急。」
撒上22:9作撒烏耳臣僕之長的厄東人多厄格就答說:「我看見葉瑟的兒子到過諾布,去見阿突布的兒子阿默肋客。
撒上22:11君王遂派人去叫阿突布的兒子,大司祭阿默肋客和他父親全家,即諾布所有的司祭;他們就都來到君王面前,
撒上22:12撒烏耳說:「阿突布的兒子,你聽!」他答說:「是,我主!」
撒上22:14默肋客答覆君王說:「在你的臣僕中,有誰如達味那樣忠誠可靠呢?他是大王的女婿,又是護衛長,在你朝廷中是最受重視的人。
撒上22:16王說:「阿默肋客,你和你父親全家都該死!」
撒上22:20突布之子阿默肋客的一個兒子,名叫厄貝雅塔爾的,脫險跑到了達味那裏。
撒上23:6那時阿默肋客的兒子厄貝雅塔爾逃到了達味那裏,也下到了刻依拉,手中帶着「厄弗得。」
撒上25:8你可問你的僕人,他們必會告訴你。為此,望這些少年人在你眼前蒙恩,因為我們正逢節日來到你這裏,請把你手中能給的東西,賜給你的僕人和你兒子達味。」
撒上25:43那時達味已娶了依次勒耳人阿諾罕為妻;她們二人同作達味的妻子。
撒上26:6達味就問赫特人阿默肋客和責魯雅的兒子約阿布的兄弟阿彼瑟說:「誰同我下到撒烏耳的營中去?」阿彼瑟答說:「我同你下去。」
撒上27:3達味和他的兩個妻子:依次勒耳人阿諾罕與曾作加爾默耳人納巴耳妻子的阿彼蓋耳,他的部隊,以及他們的眷屬,同阿基士一起住在加特。
撒上29:3培肋舍特人的將領說:「這些伯來人作什麼?」阿基士回答培肋舍特人的將領說:「他不是以色列王撒烏耳的臣僕達味嗎?他已同我在一起有一二年了,從他歸順我那一天起,直到今日,在他身上從未發現過什麼過錯。」
撒上30:5達味的兩個妻子:依次勒耳人阿諾罕和曾作加爾默耳人納巴耳妻子的阿彼蓋耳,也被擄去了。
撒上30:7達味對阿默肋客的兒子厄貝雅塔爾司祭說:「請你將『厄弗得』給我拿來!」厄貝雅塔爾就將『厄弗得』給達味拿了來。
撒下2:2於是達味帶着他兩個妻子:依次勒耳人阿諾罕和作過加爾默耳人納巴耳妻子的阿彼蓋耳,上那裏去了。
撒下3:2達味在赫貝龍生的兒子:長子阿默農,是依次勒耳人阿諾罕所生;
撒下5:11提洛王蘭派使臣來見達味,給他送來香柏木,派來了木匠石匠,為他建造宮室。
撒下6:3人遂將天主的約櫃,從丘陵上的阿彼納達布家裏抬出,放在一輛新車上,阿彼納達布的兩個兒子,烏匝和阿約駕駛新車。
撒下6:4烏匝走在天主約櫃的後面,阿約走在前面。
撒下8:16責魯雅的兒子約阿布統領軍隊,阿路得的兒子約沙法特為御史。
撒下8:17突布的兒子匝多克及阿默肋客的兒子厄貝雅塔爾作司祭,沙委沙作秘書,
撒下13:5約納達布向他說:「你躺在床上裝病,你父親來看你時,你就對他說:我很望我的妹妹塔瑪爾來,給我準備食物,她要在我眼前準備,叫我看着,並由她手中取食。」
撒下15:12當阿貝沙隆獻祭時,就派人將達味的參謀,基羅人阿托費耳由他的本城基羅請來參與祭祀。這樣,叛亂就更形擴大,隨從阿貝沙隆的民眾也逐漸加多。
撒下15:27君王又向匝多克司祭說:「看,你和厄貝雅塔爾可以平安回城,你的兒子阿瑪茲和厄貝雅塔爾的兒子約納堂,你們的兩個兒子,也應隨你們回去。
撒下15:31忽有人報告達味說:「阿托費耳也跟隨了阿貝沙隆,雜在叛黨中。」達味遂說:「上主,我求你使阿托費耳的計謀轉為愚策。」
撒下15:34但你若回城去,向阿貝沙隆說:大王,我願作你的僕人,先前我是你父親的僕人,如今我作你的僕人;這樣你反能為我破壞阿托費耳的計謀。
撒下15:36與他們在一起的,還有他們的兩個兒子,匝多克的兒子阿瑪茲和厄貝雅塔爾的兒子約納堂,託他們把你們所聽到的傳報給我。」
撒下16:15阿貝沙隆與跟隨他的眾以色列人進了耶路撒冷,阿托費耳也同他在一起。
撒下16:20阿貝沙隆對阿托費耳說:「你們商討一下,我們該作什麼?」
撒下16:21托費耳對阿貝沙隆說:「你應去親近你父親留下看守宮殿的嬪妃,叫全以色列人知道你已惹下了你父親的仇恨,那些支持你的人就必更堅強。」
撒下16:23那時,阿托費耳所出的主意,好像是詢問天主得來的神諭。凡阿托費耳所出的主意,無論對達味,或對阿貝沙隆,都是如此。
撒下17:1托費耳向阿貝沙隆說:「讓我選拔一萬二千人,今夜起程去追趕達味。
撒下17:6胡瑟來到阿貝沙隆前,阿貝沙隆向他說:「阿托費耳說出這樣的話,我們應按他的建議去行嗎?若不,請你提議罷!」
撒下17:7胡瑟回答阿貝沙隆說:「阿托費耳這次所出的計謀卻不妙。」
撒下17:14阿貝沙隆和全以色列人都說:「阿爾基人胡瑟的計謀比阿托費耳的更為可取。」原是上主決定了要破壞阿托費耳的好計謀,為給阿貝沙隆降下災禍。
撒下17:15隨後,胡瑟報告匝多克和厄貝雅塔爾說:「阿托費耳給阿貝沙隆和以色列長老出了那樣的計謀,我卻出了這樣的計謀。
撒下17:17那時,約納堂和阿瑪茲已在洛革耳泉傍等候,因怕被人看見,不敢進城;有個使女出來給他們傳信,他們就去報告達味君王。
撒下17:20阿貝沙隆的差役來到那家的婦人前問說:「阿瑪茲和約納堂在那裏?」那婦人答說:「他們早過了蓄水池。」差役就去搜索他們,卻沒有找着,便回了耶路撒冷。
撒下17:21差役走了以後,兩人就從井裏上來;去給達味君王報信,對達味說:「起身,趕快過河,因為阿托費耳為害你們出了這樣的計謀。」
撒下17:23托費耳見人不依從他的計謀,就備上驢,動身回家,回了本城,安排了自己的家務以後,就上吊死了。人將他埋在他父親的墳墓裏。
撒下18:19匝多克的兒子阿瑪茲對約阿布說:「讓我跑去,將上主對王的仇敵替王伸冤的喜訊,稟報給君王。」
撒下18:22匝多克的兒子阿瑪茲又對約阿布說:「無論如何,我得跟着雇士人去!」約阿布答說:「為什麼你要去?我兒,為這喜訊你得不到什麼報酬!」
撒下18:23他說:「我無論如何要去!」他答說:「去罷!」阿瑪茲就沿着約但平原的大路跑去,跑過了雇士人。
撒下18:27守衛兵說:「我看見前一個人的跑法,像匝多克的兒子阿瑪茲的跑法。」王說:「他是個好人,必是來報喜訊的。」
撒下18:28瑪茲上前對君王說:「安好!」就俯首至地,叩拜君王,接着說:「上主,你的天主是可讚美的,因為他消滅了舉手反抗我主大王的人。」
撒下18:29王問說:「少年阿貝沙隆是否無恙?」阿瑪茲答說:「當大王的臣僕約阿布打發你的僕人時,我見有大騷動,但不知是什麼事?」
撒下20:24阿多蘭管理奴役;阿路得的兒子約沙法特作御史;
撒下23:11再其次是哈辣黎人厄拉的兒子沙瑪。那時,培肋舍特人在肋集合;在那裏有一塊長滿扁豆的田地。當民眾由培肋舍特人面前逃走時,
撒下23:30丕辣通人貝納雅,加阿士溪人待,
撒下23:33哈辣黎人沙瑪的兒子約納堂,哈辣黎人沙辣爾的兒子阿揚,
撒下23:34貝特瑪阿加人阿哈斯拜的兒子厄里培肋特,基羅人阿托費耳的兒子厄里安,
撒下24:7以後來到提洛的堡壘,威人和客納罕人的各城,然後經過猶大南部,來到了貝爾舍巴。
列上4:3史沙的兩個兒子厄里曷勒夫和阿雅作書記,阿路得的兒子約沙法特作御史,
列上4:6沙爾為家宰,阿貝達的兒子阿多尼蘭管理苦役。
列上4:12路得的兒子巴阿納,管理塔納客、默基多直到約刻默罕外,以及位於依次勒耳下邊的全貝特商,從貝特商直到靠近匝爾堂的阿貝耳默曷拉;
列上4:14依多的兒子阿納達布管理瑪哈納殷;
列上4:15瑪茲管理納斐塔里,他也娶了撒羅滿的女兒巴色瑪特為妻;
列上5:15提洛王蘭聽說撒羅滿受傅繼父為王,就派自己的僕人去見撒羅滿,因為蘭一生常是達味的好友。
列上5:16撒羅滿也派人去見蘭說:
列上5:21蘭聽了撒羅滿的話,非常高興說:「上主今日應受讚美,因為他賜給了達味一個有智慧的兒子,統治這個強大的民族。」
列上5:22蘭遂派人去見撒羅滿說:「你派人來向我說的話,我都聽到了;至於香柏木和柏木,我必全照你的心願去做。
列上5:24蘭於是全照撒羅滿的要求,供給他香柏木和柏木,
列上5:25撒羅滿則供給蘭麥子兩萬『苛爾』,純油二十『苛爾』,作為他宮廷的食糧。撒羅滿年年這樣供應蘭。
列上5:26上主依照所許的,賜給了撒羅滿智慧;蘭與撒羅滿之間,彼此和好,二人相互訂立了盟約。
列上5:32撒羅滿和蘭的工人,以及革巴耳人都開鑿石頭,預備木料和石頭,建造殿宇。
列上7:13撒羅滿王派人由提洛將蘭接來。
列上7:14蘭是納斐塔里支派一個寡婦的兒子,他父親是提洛的一個銅匠;他多才多藝,會做一切銅工。他來到撒羅滿前,為他做一切工作,
列上7:40蘭又製造了鍋、鏟和盤:這樣,蘭為撒羅滿作完了上主殿宇的一切工作:
列上7:45鍋鏟、和盤:以上這一切器皿,都是蘭給撒羅滿用光滑的銅,為上主的殿製造的,
列上9:11其間提洛王蘭曾依照撒羅滿的要求,供給了他香柏木、柏木和黃金。此時撒羅滿王便將加里肋亞境內二十座城,送給了蘭。
列上9:12蘭從提洛前來,觀看撒羅滿送給他的城,一見就不滿意,
列上9:14蘭原送給了撒羅滿王一百二十『塔冷通』黃金。
列上9:20至於不屬於以色列子民的阿摩黎人、赫特人、培黎齊人、威人和耶步斯人的遺族,
列上9:27蘭派遣自己的臣僕,善於航海的船員,與撒羅滿的僕人同船航行,
列上10:11從敖非爾運金子的蘭船隻,也從敖非爾運來了大批檀香木和寶石。
列上10:22因為君王有一隊塔爾史士船隻,與蘭的船隻一同航海;去塔爾史士的船隻,每三年往返一次,運來金、銀、象牙、猿猴和孔雀。
列上11:29有一次,雅洛貝罕走出耶路撒冷,史羅的先知阿雅在路上遇見了他;先知身上穿着一件新外衣,在田間只有他們二人。
列上11:30雅便拿起他所穿的新外衣,撕成了十二塊,
列上12:15君王始終不肯聽從民眾。這一轉變原是出於上主,為實現他自己的話,就是上主藉史羅人阿雅對乃巴特的兒子雅洛貝罕所說的話。
列上14:2雅洛貝罕對自己的妻子說:「請你起來改裝,叫人認不出你是雅洛貝罕的妻子,往史羅去,在那裏有先知阿雅,他曾預言過我要作這人民的君王。
列上14:4雅洛貝罕的妻子就這樣做了:起身去史羅,來到阿雅的家。阿雅因年老,眼睛昏花,不能看清;
列上14:5但上主卻預先對阿雅說:「雅洛貝罕的妻子,要來問你有關她兒子的事,因為她兒子病了;你要如此這般地答覆她;她來時,是作另一婦人的打扮。」
列上14:6她一進門,阿雅聽見她的腳步聲,就說:「雅洛貝罕的妻子,請進來!你為什麼扮作另一婦人?我正奉命要告訴你一個凶信。
列上14:18全以色列埋葬了他,並為他舉哀,正如上主藉他的僕人阿雅先知所說的話。
列上15:27依撒加爾家族,阿雅的兒子巴厄沙結黨背叛了他,在屬於培肋舍特人的基貝通將他殺死,那時納達布和全以色列人正在圍攻基貝通。
列上15:29他登極後,立即殺了雅洛貝罕全家;凡屬雅洛貝罕家中的人,沒有留下一個,都殺絕了:這正應驗了上主藉他僕人史羅人阿雅所說的話。
列上15:33猶大王阿撒三年,阿雅的兒子巴厄沙在提爾匝登極,作全以色列王,在位凡二十四年。
列上16:34他在位的時候,貝特耳人耳重建了耶里哥;奠基的時候,死了長子阿彼蘭;安門的時候,死了幼子色古布:這正應驗了上主藉農的兒子若蘇厄所說的話。
列上21:22我要使你的家像乃巴特的兒子雅洛貝罕的家,又像阿雅的兒子巴厄沙的家,因為你惹我發怒,使以色列陷於罪惡。
列上22:13那去召米加雅的使者對米加雅說:「看,先知們都一口同聲對君王說吉祥話,望你說話,也如同他們中的一個一樣,也說吉祥話。」
列上22:42約沙法特登極時,年三十五歲;在耶路撒冷作王二十五年;他的母親名叫阿組巴,是史肋的女兒。
列下9:9我要使阿哈布家像乃巴特的兒子雅洛貝罕家,又像阿雅的兒子巴厄沙家一樣;
列下15:22默納恒與祖先同眠後,他的兒子培卡雅繼位為王。
列下15:23猶大王阿匝黎雅五十年,默納恒的兒子培卡雅登極為以色列王,在撒瑪黎雅作王兩年。
列下15:26培卡雅其餘的事蹟,他行的一切,都記載在以色列列王實錄上。
列下16:20阿哈次與祖先同眠,與祖先同葬在達味城;他的兒子則克雅繼位為王。
列下18:1以色列王厄拉的兒子曷舍亞三年,阿哈次的兒子則克雅登極為猶大王。
列下18:3則克雅行了上主視為正義的事,完全像他祖先達味所行的一樣;
列下18:9則克雅王四年,即以色列王厄拉的兒子曷舍亞七年,亞述王沙耳瑪乃色來進攻撒瑪黎雅,圍困了這城;
列下18:10三年年底攻下,即則克雅王六年,以色列王曷舍亞九年,撒瑪黎雅失陷。
列下18:13則克雅王十四年,亞述王散乃黑黎布前來進攻猶大的一切堅城,都佔領了。
列下18:14猶大王則克雅於是派遣使者,到拉基士去見亞述王說:「我錯了,請你退兵;凡你向我提出的條件,我都接受。」於是亞述王限令猶大王則克雅繳納三百『塔冷通』銀子,三十『塔冷通』金子。
列下18:15則克雅只得把上主殿內,和王宮府庫所有的銀子都交出來。
列下18:16同時,猶大王則克雅將上主殿宇門上的金子和他自己包鑲在門柱上的金子都剝下來,交給了亞述王。
列下18:17亞述王從拉基士打發元帥、衛隊長和大將軍率領大軍到耶路撒冷去見則克雅。他們就上到耶路撒冷,一來到,就站在上池的水溝旁,漂布田間的大路上,
列下18:18求見君王。耳克雅的兒子厄里雅金家宰,舍布納書記和阿撒夫的兒子約阿黑史官,出來迎接他們。
列下18:19大將軍對他們說:「你們去告訴則克雅說:大王,亞述王這樣說:你所依靠的,算得什麼依靠?
列下18:22假使你們對我說:我們依靠雅威我們的天主,則克雅豈不是曾推翻他的高丘和祭壇,且對猶大和耶路撒冷說:你們只應在耶路撒冷的這祭壇前朝拜?
列下18:26耳克雅的兒子厄里雅金、舍布納和約阿黑對大將軍說:「請你對你的僕人說阿剌美話,因為我們都懂;你不要對我們說猶太話,因為城牆上的百姓能聽到。」
列下18:29大王這樣說:你們別上則克雅的當,他決定不能拯救你們脫離我的手;
列下18:30也不要讓則克雅使你們依靠雅威說:雅威必會拯救我們,這城決不會落在亞述王的手中。
列下18:31千萬別聽信則克雅!原來亞述王曾這樣說:你們要與我和好,出來歸順我,各人就可以吃自己的葡萄和無花果,各人也可以喝自己井裏的水,
列下18:32直到我來領你們到一個與你們本國一樣的地方去,一個有五穀和新酒的地方,一個有食糧和葡萄樹的地方,一個產橄欖油和蜂蜜的地方,叫你們生活下去,而不致於死亡。千萬別聽信則克雅,因為他欺騙你們說:雅威必拯救我們。
列下18:37當下耳克雅的兒子厄里雅金家宰、舍布納書記和阿撒夫的兒子約阿黑史官,撕裂了自己的衣服,來見則克雅,將那將軍的話全部告訴了他。
列下19:1則克雅王一聽這話,就撕破了自己的衣服,穿上苦衣,走進了上主的殿;
列下19:3對他說:「則克雅這樣說:今天是受苦難,受責罰,受侮辱的日子。因為嬰兒到了要出生的時候,卻沒有產生的力量。
列下19:5則克雅王的臣僕來到了依撒意亞前,
列下19:9那時,散乃黑黎布聽人說:雇士王提爾哈卡出來攻打他,就再派使者去見則克雅,並吩咐說:
列下19:10「你們要這樣對猶大王則克雅說:不要讓你所依靠的天主哄騙你說:耶路撒冷決不會落在亞述王手中!
列下19:14則克雅從使者手中接過信來,念了以後,就走進上主的殿,將那信在上主面前展開,
列下19:15然後則克雅懇求上主說:「上主,坐在革魯賓上面的以色列的天主!惟獨你是地上萬國的天主,你創造了天地。
列下19:20那時,阿摩茲的兒子依撒意亞打發人去見則克雅說:「上主以色列的天主這樣說:你既然論亞述王散乃黑黎布向我懇求,我已經俯聽了你。
列下20:1在那些日子內,則克雅患病垂危,阿摩茲的兒子依撒意亞來看他,對他說:「上主這樣說:快料理你的家務,因為你快要死,不能久活了。」
列下20:2則克雅就轉面向牆,懇求上主說:
列下20:3「上主,求你記憶我如何懷着忠誠齊全的心,在你面前行走;如何作了你視為正義的事。」然後則克雅放聲大哭。
列下20:5「你回去,告訴我人民的領袖則克雅說:上主,你祖先達味的天主這樣說:我聽見了你的祈禱,看見了你的眼淚。看,我必要治好你,第三天你就能上上主的殿。
列下20:8則克雅對依撒意亞說:「有什麼徵兆,上主要治好我,第三天我就能上上主的殿?」
列下20:10則克雅答說:「日影向前進十度太容易,我不要;我要日影,倒退十度。」
列下20:12那時,巴比倫王巴拉丹的兒子默洛達客、巴拉丹派人來見則克雅,呈上書信和禮物,因為他聽說則克雅患病又好了。
列下20:13則克雅非常高興,就叫使者參觀自己的寶庫、金銀、香料、珍膏和武器庫,以及他府庫內所有的財寶:凡他宮中和全國內所有的,則克雅沒有一樣不叫他們不看的。
列下20:14依撒意亞先知遂來見則克雅,對他說:「這些人說了什麼?他們是從什麼地方到你這裏來的?」則克雅回答說:「他們是從遠方,從巴比倫來的。」
列下20:15先知又問說:「他們在你宮中看見了什麼?」則克雅回答說:「凡我宮中所有的,他們都看了;凡我府庫內所有的,沒有一樣我不叫他們不看的。」
列下20:16依撒意亞遂對則克雅說:「你聽上主的話罷!
列下20:19則克雅對依撒意亞說:「你所說的上主的話是合理的!」繼而說:「惟願我有生之日有平安,有安全!」
列下20:20則克雅其餘的事蹟,他的英勇和他怎樣鑿池築溝,引水入城的事,都記載在猶大列王實錄上。
列下20:21則克雅與他的列祖同眠,他的兒子默納舍繼位為王。
列下21:3重建了他父親則克雅所拆毀的高丘,為巴耳建立了祭壇,製造了木偶,像以色列王阿哈布所作的一樣,且崇拜敬奉天上的萬象,
列下22:4「你上去見大司祭耳克雅,請他將獻於上主聖殿,和守門人由人民收來的銀錢結算清楚,
列下22:8大司祭耳克雅對沙番書記說:「我在上主殿內發現了法律書。」耳克雅將這卷書交給了沙番,沙番讀了。
列下22:10沙番書記繼而又向君王報告說:「大司祭耳克雅交給我一卷書。」沙番就在君王面前朗讀了那書。
列下22:12即刻吩咐大司祭耳克雅,沙番的兒子阿甘,米加的兒子阿革波爾,沙番書記和君王的臣僕阿撒雅說:
列下22:14大司祭耳克雅、阿甘、阿革波爾、沙番和阿撒雅,於是去見住在耶路撒冷新市區,哈爾哈斯的孫子,提刻瓦的兒子,管理祭衣的沙隆的妻子,女先知胡耳達,向她說明了來意以後,
列下23:4君王於是吩咐大司祭耳克雅和副大司祭以及守門的,將那些為巴耳,為阿舍辣和為天上萬象所製造的祭器,都從上主殿內搬出,在耶路撒冷外克德龍谷的田野中焚燒了,把灰燼帶到貝特耳去。
列下23:10約史雅又破壞了本農山谷中的托斐特,免得再有人火祭子女,獻給摩肋客。
列下23:24此外,凡在猶大地和耶路撒冷所見到的那些招魂的,行邪術的,忒辣芬和偶像,以及可憎惡之物,約史雅一概掃除,履行了司祭耳克雅在上主殿內,所發見的書上所記載的法律。
列下25:22巴比倫王拿步高對留在猶大地內的人民,派定了沙番的孫子,阿甘的兒子革達里雅作他們的首長。
編上1:15威人、阿爾克人、息尼人、
編上2:25赫茲龍的長子耶辣默耳的兒子:長子是蘭,其次是步納、敖愣、敖曾和阿雅。
編上3:1以下是達味在赫貝龍生的兒子:長子阿默農,他的母親是依次勒耳人阿諾罕;次子達尼耳,他的母親是加爾默耳人阿彼蓋耳;
編上3:13約堂的兒子阿哈茲,阿哈茲的兒子則克雅,則克雅的兒子默納舍,
編上3:23乃阿黎雅的兒子:厄里約乃、則克雅和阿次黎岡三人。
編上4:11叔哈的兄弟革路布生厄舍東的父親默爾。
編上4:41猶大王則克雅時代,上述的這些人出征,破壞了當地民族的帳幕,擊殺了當地所有的瑪紅人,將他們消滅直到今日;他們遂居住在他們的地方,因為那裏有放羊的牧場。
編上5:15古尼的孫子,阿貝狄耳的兒子阿,是他們一家的族長。
編上5:32烏齊生則辣雅,則辣雅生默辣約特,
編上5:33默辣約特生阿瑪黎雅,阿瑪黎雅生阿突布,
編上5:34突布生匝多克,匝多克生阿瑪茲,
編上5:35瑪茲生阿匝黎雅,阿匝黎雅生約哈南,
編上5:37阿匝黎雅生阿瑪黎雅,阿瑪黎雅生阿突布,
編上5:38突布生匝多克,匝多克生撒隆,
編上5:39撒隆生耳克雅,耳克雅生阿匝黎雅,
編上6:10厄耳卡納的兒子:阿瑪賽和阿摩特。
編上6:11摩特的兒子厄耳卡納,厄耳卡納的兒子族弗,族弗的兒子托胡,
編上6:30瑪路客是哈沙彼雅的兒子,哈沙彼雅是阿瑪責雅的兒子,阿瑪責雅是耳克雅的兒子,
編上6:31耳克雅是阿默漆的兒子,阿默漆是巴尼的兒子,巴尼是舍默爾的兒子,
編上6:36阿彼叔亞的兒子步克,步克的兒子烏齊,烏齊的兒子則辣雅,
編上6:37則辣雅的兒子默辣約特,默辣約特的兒子阿瑪黎雅,阿瑪黎雅的兒子阿突布,
編上6:38突布的兒子匝多克,匝多克的兒子阿瑪茲。
編上6:43肋次和四郊,德彼爾和四郊,
編上7:3烏齊的兒子依次辣雅;依次辣雅的兒子:米加耳、敖巴狄雅、約厄耳和依史雅﹒﹒﹒五人,都是族長。
編上7:10耶狄厄耳的兒子彼耳漢;彼耳漢的兒子:耶烏士、本雅明、厄胡得、革納阿納、則堂、塔爾史士和沙哈爾:
編上7:19舍米達的兒子:阿楊、舍根、里刻和阿尼罕。
編上8:1本雅明的長子貝拉,次子阿市貝耳,三子阿蘭,
編上8:7納阿曼、阿雅和革辣。革辣於被擄後,生烏匝和阿胡得。
編上8:17則貝狄雅、默叔藍、次克、赫貝爾、
編上8:31革多爾、阿約、則革爾
編上9:11耳克雅的兒子阿匝黎雅;耳克雅是默叔藍的兒子,默叔藍是匝多克的兒子、匝多克是默辣約特的兒子,默辣約特是阿突布的兒子,阿突布是天主聖殿之長。
編上9:17守門者中,有沙隆、阿谷布、塔耳孟和阿曼;他們的兄弟沙隆為首,
編上9:37革多爾、阿約、則加黎雅和米刻羅特。
編上11:13他以前同達味在帕斯達明,培肋舍特人正在那裏集合準備交戰時,【以色列人退卻,他卻固守陣地,擊殺培肋舍特人,直到他手軟無力,粘在刀柄上。上主在那一天完成了一大勝利;民眾返回,隨着他去搶戰利品。再其次是哈辣黎人厄拉的兒子沙瑪,那時培肋舍特人在肋集合】,在那裏有一塊長滿大麥的田地,民眾由培肋舍特人面前逃走,
編上11:35哈辣黎人撒加爾的兒子阿楊,烏爾的兒子厄里法耳,
編上11:36默革辣人赫費爾,基羅人阿雅,
編上12:3為首的是阿厄則耳,其次為基貝亞人舍瑪亞的兒子約阿士,阿次瑪委特的兒子耶齊耳和培肋特貝辣加和阿納托特人耶胡,
編上13:7他們由阿彼納達布家將天主的約櫃抬出,放在一輛新車上,烏匝和阿約駕車;
編上14:1提洛王蘭派使臣來見達味,給他送來香柏木,派來石匠和木工,為他建築宮室。
編上15:18與他們一起的,尚有他們的同族兄弟,組成第二班:則加黎雅、雅阿齊耳、舍米辣摩特、耶耳、翁尼、厄里阿布、貝納雅、瑪阿色雅、瑪提提雅、厄里斐路和米刻乃雅,以及守衛敖貝得厄東和耶耳。
編上15:20則加黎雅、雅阿齊耳、舍米辣摩特、耶耳、翁尼、厄里阿布、瑪阿色雅、貝納雅彈瑟,調用高音。
編上15:24司祭舍巴尼雅、約沙法特、乃塔乃耳、阿瑪賽、則加黎雅、貝納雅和厄里厄則爾,在天主的約櫃前吹號筒;敖貝得厄東和耶雅為守衛,看守約櫃。
編上16:5為首的是阿撒夫、則加黎雅為副,其次是烏齊耳、舍米辣摩特、耶耳、瑪提提雅、厄里阿布、貝納雅、敖貝得厄東和耶依耳;他們鼓瑟彈琴,阿撒夫敲鈸。
編上18:15責魯雅的兒子約阿布統領軍隊,阿路得的兒子約沙法特為御史,
編上18:16托布的兒子匝多克和厄貝雅塔爾的兒子阿默肋客任司祭,沙委沙為秘書,
編上23:8拉當的子孫:為首的是耶耳,其次是則堂和約厄耳,共三人。
編上24:3達味和厄肋阿匝爾的後裔匝多克,並依塔瑪爾的後裔阿默肋客,將他們的同族兄弟分開班次,按班服役。
編上24:6肋未人乃塔乃耳的兒子舍瑪雅書記在君王、首領、司祭匝多克、厄彼雅塔爾的兒子阿默肋客和眾司祭及肋未族長前登記:一籤為厄肋阿匝爾家族,一籤為依塔瑪爾家族。
編上24:16十九為培塔雅,二十為耶赫次刻耳,
編上24:31他們在達味君王與匝多克、阿默肋客,並司祭及肋未人的族長面前,像他們的弟兄亞郎的子孫,族長與年幼的兄弟,都一樣抽了籤。
編上26:11次為耳克雅,三為特巴里雅,四為則加黎雅。曷撒的兒子和弟兄共計十三人。
編上26:21革爾雄族拉當的子孫中作族長的,是革爾雄族拉當的子孫耶耳。
編上26:22耳與他的兄弟則堂和約厄耳掌管上主殿內的府庫。
編上27:32達味的叔父約納堂作參事,這人有智慧,又有學問,他與哈革摩尼的兒子耶耳教導君王的兒子;
編上27:33托費耳為君王的顧問;阿爾基人胡瑟為君王的朋友;
編上27:34繼阿托費耳之後的是貝納雅的兒子約雅達和厄貝雅塔爾;約阿布為君王軍隊的元帥。
編上29:8凡有寶石的,都交入上主殿內府庫裏,由革爾雄人耶耳保管。
編下2:2撒羅滿遣使者向提洛王蘭說:「有如你怎樣對待了我父達味,給他運來香柏木,建造他居往的宮殿,也請你如此對待我。
編下2:10提洛王蘭回信給撒羅滿說:「上主由於愛慕自己的百姓,所以立你作了他們的君王。」
編下2:11蘭又說:「創造天地的上主以色列的天主應受讚美!因為他賜給了達味王一個智慧的兒子,聰明機敏,可為上主建造殿宇,為自己修築王宮。
編下8:2撒羅滿又重建了蘭還給他的城邑,令以色列子民住在那裏。
編下8:7至於其餘的人民,即那些不屬以色列的赫特人、阿摩黎人、培黎齊人、威人和耶步斯人,
編下8:18蘭派遣自己的臣僕給他送來了船隻和善於航海的人;他們與撒羅滿的僕人同往敖非爾去,從那裏裝載了黃金四百五十『塔冷通』,運到撒羅滿王那裏。
編下9:10從敖非爾運金子的蘭的僕人和撒羅滿的僕人,也運來了檀香木和寶石。
編下9:21原來君王的船隻與蘭的僕人一同去塔爾史士;去塔爾史士的船隻,每三年往返一次,運來金銀象牙,猿猴和孔雀。
編下9:29撒羅滿其餘的前後事蹟,都記載在先知納堂的言行錄,史羅人阿雅的預言書和先見者依多論及乃巴特之子雅洛貝罕的啟示錄上。
編下10:15君王始終不肯聽從人民;這種轉變原是出於天主,為實現上主藉史羅人阿雅論及乃巴特的兒子雅洛貝罕所說的話。
編下18:12那去召米加雅的使者對米加雅說:「看,先知們都異口同聲對君王說吉祥的話,望你說的話也與他們每人說的話一樣,也是吉祥的話!」
編下20:31約沙法特為猶大王,即位時年三十五歲,在耶路撒冷為王凡二十五年;他的母親名叫阿組巴,是史肋的女兒。
編下21:2他的兄弟,約沙法特的兒子:哈匝黎雅、耶耳、則加黎雅、阿匝黎雅、米加耳和舍法提雅,這些都是猶大王約沙法特的兒子,
編下28:3在本農山谷焚香,仿效上主從以色列子民面前所趕走的異民所行的醜惡之事,令自己的兒女經火獻神,
編下28:12那時厄弗辣因子民的首領中有幾個人,即約哈南的兒子阿匝黎雅,默史肋摩特的兒子貝勒革雅,沙隆的兒子則克雅和哈德來的兒子阿瑪撒,就起來反對歸來的軍隊,
編下28:27阿哈次與祖先同眠,葬在耶路撒冷城內,但沒有將他葬在以色列王陵內。他的兒子則克雅繼位為王。
編下29:1則克雅登極時年二十五歲,在耶路撒冷作王凡二十九年;他的母親名叫阿彼雅,是則加黎雅的女兒。
編下29:2則克雅行了上主視為正義的事,完全像他祖先達味所行的一樣。
編下29:14赫曼子孫中有耶耳和史米;耶杜通子孫中有舍瑪雅和烏齊耳,
編下29:18於是他們去見則克雅說:「我們已經將上主的殿宇、全燔祭壇、以及壇上所有的器具、供餅桌、以及桌上所有的用具,全部清潔了;
編下29:20則克雅清晨起來,召集城內的首領,上到上主殿內。
編下29:27則克雅遂下令在祭壇上獻全燔祭。全燔祭開始時,頌揚上主的歌聲和號聲,也在以色列王達味的樂器伴奏下,隨之開始。
編下29:30此後,則克雅王和眾首領,又吩咐肋未人用達味和先見者阿撒夫的詩詞,讚頌上主。他們便歡樂地讚頌了上主,隨即俯首朝拜。
編下29:31則克雅又吩咐說:「你們既然奉獻了自己與上主,請近前來,將感恩祭祭物,送入上主殿內。」會眾便將感恩祭祭物,以及甘心獻的全燔祭獻上。
編下29:36則克雅和全民眾都很快樂,因為天主為人民準備,使此事迅速完成。
編下30:1則克雅派人到全以色列和猶大,且也寫了封公函給厄弗辣因和默納協,叫他們來耶路撒冷上主的殿內,向上主以色列的天主舉行逾越節,
編下30:18實在,有許多人,有許多來自厄弗辣因,默納協、依撒加爾和則步隆的人,沒有自潔,就吃了逾越節羔羊,竟沒有遵守明文的規定;為此,則克雅為他們祈禱說:
編下30:20上主垂允了則克雅,寬恕了百姓。
編下30:22由於所有的肋未人慇勤服事上主,則克雅便慰勞他們。七天之久,眾人吃了節宴,獻了和平祭,稱謝了上主,他們祖先的天主。
編下30:24因為猶大王則克雅送給了會眾一千頭牛犢,七千隻綿羊;首領們也送給了會眾一千頭牛犢,一萬隻綿羊﹔且有許多司祭已行了自潔禮。
編下31:2則克雅又整編了司祭和肋未人的班次,使司祭和肋未人各照自己的班次,各照自己的任務,獻全燔祭與和平祭,或服務於上主的營幕門口,稱謝讚頌上主。
編下31:8則克雅和首領們前來,看見這些堆積之物,便稱讚了上主和他的百姓以色列。
編下31:9則克雅向司祭和肋未人問及這些堆積之物,
編下31:11則克雅吩咐在上主殿內預備倉房;人便預備了,
編下31:13耳、阿匝齊雅、納哈特、阿撒耳、耶黎摩特、約匝巴得、厄里耳、依斯瑪基雅、瑪哈特和貝納雅,在苛納尼雅和他兄弟史米之下作督察,全是由君王則克雅和上主殿宇的主席阿匝黎雅所委任的。
編下31:20則克雅在全猶大行事都是如此:行了上主他的天主視為善,視為正,視為義的事。
編下32:2則克雅見散乃黑黎布前來,決意要進攻耶路撒冷,
編下32:5則克雅遂加強防禦工事,重修所有破裂的城牆,上面建上城樓,城外又築了一道牆,加強達味城的米羅,製造了許多箭矢和盾牌。
編下32:8那與他同在的只是血肉的手臂,那與我們同在的卻是天主,我們的天主,他必要協助我們,為我們作戰。」眾人都因猶大王則克雅這番話而得到鼓勵。
編下32:9此後,亞述王散乃黑黎布派自己的臣僕到耶路撒冷來,──他本人偕全軍駐在拉基士──向猶大王則克雅,和在耶路撒冷所有的猶大人說:
編下32:11則克雅曾對你們說過:雅威我們的天主必要救我們脫離亞述王的手,這豈不是誘惑你們,使你們餓死渴死嗎?
編下32:12則克雅豈不是將高丘和香壇推翻,且吩咐猶大和耶路撒冷人說:你們應在一個壇前朝拜,單在這上面焚香嗎?
編下32:15所以現在,不要讓則克雅這樣欺騙你們,迷惑你們;你們也不要相信他,因為任何一個國家,一個民族的神,都不能拯救自己的百姓,脫離我的手,和我祖先的手;何況你們的神?他更不能救你們脫離我的手!」
編下32:16散乃黑黎布的臣僕,還說了許多譭謗上主天主,和他僕人則克雅的話。
編下32:17散乃黑黎布也寫信嘲笑上主以色列的天主,侮辱他說:「就如列邦民族的神沒有拯救自己的百姓脫離我的手,同樣則克雅的神也不能救自己的百姓脫離我的手。」
編下32:20則克雅王與阿摩茲的兒子依撒意亞先知為此向天祈求呼籲。
編下32:22這樣,上主救了則克雅和耶路撒冷的居民,脫離了亞述王散乃黑黎布和所有敵人的手,使他們四境獲得了安寧。
編下32:23眾人就都到耶路撒冷向上主獻上禮品,也贈予猶大王則克雅禮物;從此以後,則克雅乃為各國所敬重。
編下32:24那時,則克雅害病要死,他哀求了上主,上主便應允了他,給了他一個異兆。
編下32:25但是,則克雅不但沒有照他所受的恩惠還報,反而心高氣傲,於是上主的怒火降於他和猶大並耶路撒冷。
編下32:26以後,則克雅抑制了自己的驕傲,他和耶路撒冷居民都自謙自卑,因此上主的怒氣,在則克雅生時,沒有向他們發作。
編下32:27則克雅享盡富貴榮華,建造了府庫,儲藏金銀、寶石、香料、盾牌和各種珍器;
編下32:30則克雅杜住基紅泉上邊的水,將水直引到達味城西。則克雅所作所為無不順利。
編下32:31甚至巴比倫王公大人派使者來見則克雅,詢問他國內發生的奇事時,天主也讓他自由,藉以考驗他,好知道他心中的一切。
編下32:32則克雅其餘的事蹟,以及他的善行,都記載在阿摩茲的兒子依撒意亞先知的神視錄及猶大和以色列列王實錄上。
編下32:33則克雅與他的祖先同眠,葬在達味子孫墓地的斜坡上;他死了,全猶大和耶路撒冷居民都為他舉哀致敬;他的兒子默納舍繼位為王。
編下33:3他重建了他父親則克雅所拆毀的高丘,又為巴耳建立了祭壇,製造阿舍辣,叩拜奉事天上的萬象。
編下33:6使自己的兒子在本農山谷中經火,行占卜,邪術和魔術,立招魂師和術士;不斷行上主視為惡的事,惹上主發怒。
編下34:9他們便去見大司祭耳克雅,將獻於天主殿宇的銀錢當面交給他。這些銀錢是守門的肋未人,由默納協、厄弗辣因和以色列全體遺民,以及猶大、本雅明和耶路撒冷居民那裏收來的。
編下34:14人們將獻於上主殿宇的銀錢拿出來的時候,大司祭耳克雅發見了上主藉梅瑟所頒布的法律書。
編下34:15耳克雅告訴書記沙番說:「我在上主殿內發見了法律書。」遂將書交給了沙番。
編下34:18書記沙番繼而向君王報告說:「大司祭耳克雅還交給我一卷書。」沙番就在君王面前朗誦了那書。
編下34:20立即吩咐耳克雅、沙番的兒子阿甘、米加的兒子阿貝冬、書記沙番和君王的臣僕阿撒雅說:
編下34:22耳克雅和君王所派的人,去見胡耳達女先知,她是掌管禮服的沙隆的妻子──沙隆是哈色辣的孫子,提刻瓦的兒子。胡耳達住在耶路撒冷新區;他們對她說明來意,
編下35:8他的朝臣也自願給百姓、司祭和肋未人贈送祭品。天主聖殿的主管耳克雅、則加黎雅和耶耳,送給了司祭們二千六百隻羔羊,三百頭公牛,作為逾越節的祭品。
厄上2:16阿特爾的子孫,即則克雅的子孫,九十八名;
厄上2:52巴茲路特的子孫,默達的子孫,哈爾沙的子孫,
厄上7:1這些事以後,當波斯王阿塔薛西斯在位時,有位厄斯德拉,是色辣雅的兒子,色辣雅是阿匝黎雅的兒子,阿匝黎雅是耳克雅的兒子,
厄上7:2耳克雅是沙隆的兒子,沙隆是匝多克的兒子,匝多克是阿突布的兒子,
厄上7:3突布是阿瑪黎雅的兒子,阿瑪黎雅是阿匝黎雅的兒子,阿匝黎雅是默辣約特的兒子,
厄上7:4默辣約特是則辣雅的兒子,則辣雅是烏齊的兒子,烏齊是步克的兒子,
厄上8:4帕哈特摩阿布的子孫,有則辣雅的兒子厄里約乃,同他一起的,有男子二百名;
厄上8:9約阿布的子孫,有耶耳的兒子敖巴狄雅,同他一起的,有男子二百一十八名;
厄上9:1這些事完畢後,眾首領來到我面前說:「以色列民眾、司祭和肋未人在可恥的事上,並沒有離開當地的人民:客納罕人、威人、培黎齊人、耶步斯人、阿孟人、摩阿布人、埃及人和阿摩黎人,
厄上10:2當時厄藍子孫中有一位,即耶耳的兒子舍加尼雅,發言向厄斯德拉說:「我們由本地異民中娶了外方婦女,實在得罪了天主,但對此事為以色列還有望。
厄上10:21哈陵的子孫,有瑪阿色雅、厄里雅、舍瑪雅、耶耳和烏齊雅;
厄上10:23肋未人,有約匝巴得、史米、刻拉雅即刻里達、培塔雅、猶達和厄里厄則爾;
厄上10:26厄藍的子孫,有瑪塔尼雅、則加黎雅、耶耳、阿貝狄、耶勒摩特和厄里雅;
厄上10:35貝納雅、貝狄雅、革路
厄下7:21阿特爾的子孫,即則克雅的子孫,九十八名;
厄下7:54巴茲里特的子孫,默達的子孫,哈爾沙的子孫,
厄下8:4厄斯德拉經師站在為此特備的木台上,他右邊站着瑪提提雅、舍瑪、阿納雅、烏黎雅、耳克雅和瑪阿色雅;他左邊有培達雅、米沙耳、瑪耳基雅、哈雄、哈協巴達納、則加黎雅和默叔藍。
厄下9:5隨後肋未人耶叔亞、卡德米耳、巴尼、哈沙彼雅、舍肋彼雅、曷狄雅、舍巴尼雅、培塔雅說道:「起來!你們應讚頌上主我們的天主,從永遠直到永遠!」眾人便讚頌他光榮的聖名,因此名遠超一切稱頌和讚美。
厄下10:18阿特爾、則克雅、阿組爾、
厄下10:27雅、哈南、阿南、
厄下11:11天主聖殿的總管色辣雅,他是耳克雅的兒子,耳克雅是默叔藍的兒子,默叔藍是匝多克的兒子,匝多克是默辣約特的兒子,默辣約特是阿突布的兒子;
厄下11:24猶大的兒子則辣黑的子孫中,有默舍匝貝耳的兒子培塔雅,他是王的助手,掌管人民一切事務。
厄下11:30住在匝諾亞、阿杜藍和所屬村鎮,住在拉基士和城外四郊,住在阿則卡和所屬村鎮。他們定居之處,是從貝爾舍巴起,直到農山谷。
厄下12:7撒路、阿摩克、耳克雅、阿達雅;這些人是耶叔亞時期中的司祭,和他們兄弟的族長。
厄下12:21耳克雅家是哈沙彼雅,阿達雅家是乃塔乃耳。
厄下12:42還有瑪阿色雅、舍瑪雅、厄肋阿匝爾、烏齊、約哈南、瑪耳基雅、厄藍和厄則爾。歌詠者都在耶辣雅指導下高聲歌唱。
多1:21然而還沒有過四十天,他的兩個兒子把他殺死,逃到阿辣辣特山裏去了。他另一個兒子厄撒哈冬繼位為王,並且任命我的兄弟阿納耳的兒子阿加,總理他全國的財務,有權掌管一切事務。
多1:22那時阿加為我求情,我纔得以回到尼尼微,因為阿加曾在亞述王散乃黑黎布執政時,作過酒正,又掌過指璽,當過家宰和財政等職,而厄撒哈冬又重用他;他是我的侄子,又是我的血親。
多2:10也沒有看見小鳥在我上面的牆上,牠們的熱糞落到我的眼裏,即起了一層白膜;我去求醫診治,但是愈給我敷藥,我的眼睛愈被白膜所遮蔽,以致完全失明。四年之久,我甚麼也看不見。我的眾兄弟都為我悲傷,阿加養了我兩年,直到他去厄藍為止。
多6:13他又說:「老弟!你聽我的話罷!娶她是你的權利;今夜我要向她父親提及這女孩,使他們將她許配與你為妻;我們從辣傑斯回來時,你就娶她為妻。我深知辣古耳決不能拒絕你,而許配與別人,因為他知道你比任何人更有權利娶他的女兒;不然,按梅瑟書的規定,他應受死刑。老弟!現今你聽我的話罷!今晚我們就提起這女孩的事,望能把她許配與你;當我們從辣傑斯回來的時候,我們帶着她,領她與我們一起回到你的家裏去。」
多10:11然後遣送他們平安離去,辭別他說:「孩子,祝你平安!祝你一路平安!願天上的大主降福你和你的妻子撒辣!望我未死之前,能看見你們的子女!」
多11:19他的侄子阿加和納達布也歡樂地來到托彼特的家裏。多俾亞的婚筵舉行了七天。
多14:10孩子!你看看納達布怎樣對待了教養他的阿加:阿加不是被他活活地逼入地下嗎?但是天主,當面補償了他所受的凌辱,阿加出來重見天日,納達布卻進入了永遠的黑暗中,原來他想謀殺阿加。阿加因為施捨哀矜,所以能脫離納達布為他預備的死亡圈套;而納達布自己卻陷入了死亡的羅網,喪失了性命。
友5:5於是全阿孟子民的統帥阿約爾便對他說:「我主!請聽你僕人一言,我要向你說明,這住在山地離你不遠的民族,是什麼情形;你僕人口中所說的,決沒有一句虛話。
友5:22約爾一說完這些話,站在營幕周圍的眾人,怨聲四起,敖羅斐乃的軍官和一切住在沿海與摩阿布一帶的人,都聲言要將他碎屍萬段:
友6:1會議廳周圍的人怨聲一停止,亞述軍隊總司令敖羅斐乃,在全體外邦民族前,向阿約爾及一切阿孟子民說:
友6:2「你這阿約爾,你們這些厄弗辣因的傭兵,算得什麼?今日竟對我們說預言,勸我們不要攻打以色列民族,說他們的天主會庇護他們!拿步高外,還有誰是天主?他打發他的兵力,要從地面上將他們消滅,這不是他們的天主所能施救的!
友6:5至於你,阿孟人的傭工阿約爾!你說這樣的話,是存心不良,從今天起,直到我向這逃出埃及的民族復了仇,你不要再見我的面。
友6:9如果你心裏真望這些城池不陷落,那又何必垂頭喪氣!我已說了,我的話一句也不會落空!」
友6:10敖羅斐乃遂吩咐侍立在營幕內的僕人,捉住阿約爾,送到拜突里雅,交給以色列子民。
友6:13那些人伏在山下,將阿約爾綑了,拋棄在山麓,然後回到自己主帥那裏。
友6:16他們遂召集城裏所有的長老;眾青年和婦女也都趕來參加集會。阿約爾站在民眾中間,敖齊雅就問他發生了什麼事。
友6:20他們遂安慰阿約爾,對他大加稱讚。
友8:1在那幾天,默辣黎的女兒友弟德也聽說了這些事。──默辣黎是敖克斯的兒子,敖克斯是若瑟的兒子,若瑟是敖齊耳的兒子,敖齊耳是厄耳基雅的兒子,厄耳基雅是阿納尼雅的兒子,阿納尼雅是基德紅的兒子,基德紅是辣法因的兒子,辣法因是阿托布的兒子,阿托布是厄里雅的兒子,厄里雅是耳基雅的兒子,耳基雅是厄里雅布的兒子,厄里雅布是納塔納耳的兒子,納塔納耳是撒拉米耳的兒子,撒拉米耳是撒辣撒待的兒子,撒辣撒待是西默盎的兒子,西默盎是以色列的兒子。──
友10:12就捉住她,盤問說:「你是那國人,從那裏來,往那裏去?」她答說:「我是伯來人。我從他們那裏偷跑出來,因為他們快要落在你們口裏。
友11:9約爾在你會議席上說的話,我們已聽到了,因為拜突里雅人救了他,他就將自己在你面前說的話,都告訴了我們。
友12:11他對自己的總管巴哥阿宦官說:「你去勸說住在你旁邊的那個伯來婦女到我們這裏來,同我們一起宴飲。
友13:20你不忍見我們民族所受的屈辱,竟不顧惜你的性命,出去挽救我們的危亡,在我們的天主面前,履行正道;望天主永遠使你獲得光榮,賜與你幸福!」民眾答說:「但願如此!但願如此!」
友14:5不過在作這事以前,請你們給我將阿孟人阿約爾叫來,叫他看看,並辨認那輕視以色列家,打發他到我們這裏來等死的人!」
友14:6人就由敖齊雅家裏將阿約爾叫來。他一來到,看見會集的人群中,有人手提着敖羅斐乃的頭,就立即暈倒在地。
友14:10約爾看見以色列天主所作的這一切,就堅信了天主,受了割損,歸依以色列家,直到今日。
友14:18「這些奴才造反了!一個伯來女人給拿步高王朝帶來了恥辱。看,敖羅斐乃死在地上,頭不見了!」
加上1:1馬其頓人、斐理伯的兒子亞歷山大由基廷地出擊,戰勝了波斯和瑪待國王達理阿以後,遂代之為王,成為第一位臘王。
加上1:10從他們中產生了一條禍根,就是安提約古的兒子安提約古厄丕法乃,他曾在羅馬做質,於臘帝國一三七年登極為王。
加上4:10現在我們要呼籲上天,望他憐憫我們,記憶他與我們祖先立的盟約,今天在我們前粉碎這支軍隊,
加上6:2城中的廟宇很富,並且還有金盾鎧甲和武器,都是馬其頓王斐理伯之子臘首任國王亞歷山大遺留下的。
加上8:9又給猶大談及臘人怎樣企圖殲滅他們,
加上8:10羅馬人一知道這事,就派一員大將去攻打;雙方交鋒,臘人死亡甚眾,羅馬人就俘擄了他們的妻子兒女,搶掠了他們的財物,佔領了他們的土地,毀壞了他們的堡壘,使他們成為奴隸,直至今日。
加上8:18望羅馬人看出臘國要使以色列作奴隸,因而協助他們擺脫臘國的壓迫。
加上13:40如果你們中間,有適於作我們侍衛的人,都可錄用;望我們之間,常有和平。」
加下2:18正如他在法律書上所預許的。望天主快快憐憫我們,從天下各處把我們聚集到聖所裏,因為他已從大患難中拯救了我們,潔淨了聖所。」
加下4:10國王一一應允了。雅松既然得勢,立刻使本國人民臘化,
加下4:13因了這邪惡而非大司祭的雅松的過度狂妄,臘文化和外方風俗達到了極點,
加下4:15他們毫不尊重本國的尊嚴,一心崇拜臘的光榮。
加下4:36及至國王從基里基雅回來,京城的猶太人,連一些臘人,都來到王前,控訴敖尼雅死得冤枉。
加下5:9那從祖國驅逐無數民眾的雅松,如今飄流到拉刻待孟人那裏,望以同族的關係,可以在裏避難安身;結果,竟客死異鄉。
加下6:8且因仆托肋買城內居民的唆使,王又向附近受到臘文化影響的城邑,頒發一道命令,令人以同樣的方式對待猶太人,迫使他們分食祭品。
加下6:9誰若決意不採用臘風俗,依法處以死刑。從此可知大難已臨頭了。
加下7:11慷慨地說:「這些肢體是從上天得來的,但是,現在為了他的法律,我不吝嗇這一切,望有一天從他那裏仍再得到。」
加下7:31你這設法迫害伯來人的罪魁,你決不能逃脫天主的手!
加下9:18然而,他的痛苦並未因此減輕,因為天主公義的審判已經來到他身上。他見自己已無望,於是用哀懇的言詞給猶太人寫了下面的一封信:
加下9:22不是因為我對我的病症已感絕望,反之,我極望脫離這病苦。
加下11:2便募集了八萬步兵及所有的騎兵,出發進攻猶太人,企圖將聖城作為臘人的居所;
加下11:13但他並不是個愚昧人:當他回想自己所遭遇的失敗,便知伯來人是不可戰勝的,因為有全能的天主與他們共同作戰;
加下11:24我們也聽說猶太人不滿意先父令他們隨從臘風俗,而願保守自己固有的生活方式,並且要求遵守自己法律的許可。
加下11:28如果你們安康,那正是我們的望,我們也很平安,
加下12:44如果他不望那些死過的人還要復活,為亡者祈禱,便是一種多餘而糊塗的事。
加下13:2他的監護人里息雅總理也與他同來;各自率領着臘兵,共計步兵十一萬,騎兵五千三百,象二十二頭,鐮刀車三百輛。
加下15:22猶大又祈禱說:「無上的主宰!在猶大王則克雅時,你曾派遣你的天使,斬殺了散乃黑黎布的軍隊約十八萬五千人。
加下15:37這就是有關尼加諾爾的事。從此以後,京城便由伯來人佔領。我也就此結束此記述。
約4:6你敬畏天主之情,豈不是你的依靠?你完善的行為,豈不是你的望?
約5:16如此,貧苦的人獲得望,邪惡將閉口無言。
約6:8惟願我的祈求實現,願天主滿全我的望!
約6:20但他們的望落了空,他們不管到了那裏,必狼狽不堪。
約7:6我的日月速於織梭,也因無望而中斷。
約8:13凡忘記天主的,他的末路也是這樣:惡人的望必化為泡影。
約11:18因有望,你纔感覺安全;因有保護,你纔坦然躺臥;
約11:20然而惡人的眼必要昏花,他們安身之所必全毀壞,他們的望只在吐出最後的一口氣。
約13:15即使他殺我,我仍望在他面前表白我的行為。
約14:7若是一棵樹被砍伐了,仍有望生出新芽,嫩枝叢出不窮。
約14:19流水能穿過石頭,驟雨能沖出泥沙:你也照樣消滅了人的望。
約17:13若是我還有望,即以陰府為我的家;在幽暗之處,舖設我的床榻。
約17:15我的望究在何處?我的幸福,有誰注意?
約19:10他四面打擊我,使我逝去;拔除我的望,猶如拔樹。
約27:8惡人呼籲時,有何期待?當他向天主舉起靈魂時,有何望?
約30:26望幸福,來的卻是災禍;我期待光明,黑暗反而來臨。
約36:20不要望黑夜,那是人民由本地被劫去的時候。
約41:1看,人的望落了空,並且一見牠就嚇壞了。
詠5:4你一早便俯聽了我的呼聲;我清晨向你傾訴我的禱文,滿懷望地靜候你的應允。
詠33:21我們的心靈要因他而喜樂歡暢,在他的聖名內寄托我們的望。
詠39:8我主,現今我還有什麼望?我的望寄托在你的身上!
詠52:2作於厄東人多厄格前去報告撒烏耳,說達味到了阿默肋客家後。
詠71:6我自從在母胎中,就仰賴了你,尚在母懷中,你就是我的託庇;我全心的望,時時寄托於你。
詠104:27這一切生物都瞻仰着你,望你按時給牠們飲食。
詠112:10罪人見到必要憤恨滿腔,咬自己的牙齒,焦灼難當,惡人們的望終必喪亡。
詠119:49求你莫把你給你的僕人的諾言遺忘,因為你在這諾言裏賜給了我望。
詠119:116照你的諾言,扶持我的生命,不要讓我的望成為泡影。
詠132:13的確上主特別選擇了熙雍,望熙雍作為自己的王宮:
詠132:14「這就是我的永遠安息之處,我望的是常在這裏居住。
詠146:5凡是以雅各伯的天主為自己扶助的人,以上主天主為自己望的,是有福的人!
箴10:24惡人畏懼的,反向他侵襲;義人的望,終獲得應允。
箴10:28義人的期待,終歸是喜樂;惡人的望,終歸是失望。
箴11:7惡人一死,他的望盡成泡影;同樣,奸匪的期待也全然消失。
箴11:23義人的心願必獲善報;惡人的望終歸破滅。
箴13:12望遲不兌現,令人心神煩惱;願望獲得滿足,像株生命樹。
箴19:18尚有望時,應處罰兒子;但不可存心置他於死地。
箴23:18這樣,你的將來必然順利,你的望絕不落空。
箴24:1你不要妒忌作惡的人,不要求與他們共處;
箴24:14對你的靈魂,智慧也是這樣:你找得了她,必有好前途;你所望的,決不會落空。
箴25:1以下也是撒羅滿的箴言,由猶大王則克雅的人所蒐集:
訓2:10凡我眼所求的,我決不加以拒絕;凡我心所願享受的快樂,我決不加以阻止;因為我的心對我的一切勞苦工作,實在滿意;其實,這也是我由勞苦工作應得的報酬。
訓9:4的確,誰尚與活人有聯繫,還懷有望,因為一隻活狗勝過一隻死獅。
智2:22不明瞭天主的奧理,不望聖德的酬報,也不賞識無罪靈魂的獎賞。
智3:4雖然在人看來,他們是受了苦;其實,卻充滿着永生的望。
智3:11輕視智慧和教訓的人是有禍的:他們的望只有落空,勞苦只有徒勞,工作只有失敗;
智3:18假若他們早死,也沒有什麼望,在審判之日,也沒有安慰。
智5:15的確,惡人的望,像被風吹去的糠秕,像被暴風颳去的薄霜,像被風飄散的雲煙,像投宿一日即行消逝的旅客記念。
智8:8若有人望有豐富的經驗,智慧知道往古,推測未來,通曉深言奧意,會解釋謎語,預知異蹟和奇事,年代和世紀的結局。
智12:19你這樣作,是為教訓你的子民,義人必須憐愛眾人;並使你的子女滿懷望,因為人在犯罪之後,你常賜予懺悔的機會。
智13:10有些人真是可憐!他們竟將望寄於死東西上,竟稱人的手工、金銀和藝術的創作、動物的肖像、或古人雕刻的無用的石為神。
智14:6其實,在當初,當那些傲慢的巨人被滅絕的時候,世界的望逃入了一葉扁舟,經你手的駕駛,纔得給後世留下了新生的苗裔。
智15:6凡製造、愛慕、恭敬偶像的,實是邪惡的情人,只堪將望寄於無靈之物。
智15:10他的心已如死灰,他的望比塵埃還卑微,他的生命比泥土更卑賤。
智16:29因為,不知恩者的望,就如冬天的霜,勢必消溶,逝去有如無用的流水。
德2:9你們敬畏上主的,要望幸福,及永遠的喜樂和救恩。
德3:31明智人的心,領會寓言;智慧人的心願,是求熱心的聽眾。
德6:37你當默想上主的誡命,時常留心他的法令;如此,他必會堅固你的心,賜給你所望的智慧。
德14:14不應取消你佳節的喜樂,連一點好望,也不要輕易放過。
德23:15還有促人早死的話,望這樣的話,總不出現在雅各伯的家業中。
德24:25我具有真道和真理的一切優美;我具有生命和道德的一切望。
德27:24但是,若洩漏了朋友的秘密,不幸的心靈就沒有望了。
德34:1愚人的望,是虛幻而妄誕的;夢境使無知的人想入非非。
德34:15因為他們的望指向拯救他們的主,天主的眼常注視愛慕他的人。
德34:16敬畏上主的人,無所畏懼,無所恐怖,因為上主是他的望。
德38:35這些人,他們的望全靠自己的一雙手,各人對於自己的手藝,都很精通。
德48:19則克雅鞏固了自己的城池,並引水入城,用鐵器鑿開磐石,建築了蓄水池。
德48:25因為,則克雅行了悅樂上主的事,他堅持了他祖先達味的道路,就是那忠於神視的偉大先知依撒意亞囑咐的道路。
德49:5除達味、則克雅和約史雅外,別的都犯了錯誤;
依1:1在烏齊雅、約堂、阿哈次和則克雅為猶大王時,阿摩茲的兒子依撒意亞,關於猶大和耶路撒冷所見的異象如下:
依5:2他翻掘了土地,除去了石塊,栽上了精選的葡萄樹,園中築了一座守望台,又鑿了一個榨酒池:原望它結好葡萄,它反倒結了野葡萄。
依5:4我為我的葡萄園所能做的,還有什麼沒有做到?我原望它結好葡萄,為什麼卻結了野葡萄?
依5:7萬軍上主的葡萄園就是以色列家,而猶大人即是他鍾愛的幼苗。他原望正義,看,竟是流血;他原望公平,看,卻是冤聲!
依13:12我要使人比提煉的黃金更少見,使人比敖非爾純金更罕。
依15:5我的心為摩阿布發出哀號,她的難民已逃至左哈爾。他們哭著攀上了路特的山坡,在曷洛納因的道上揚起了失望的哀聲。
依17:9到那天,你的堅城,將如威人和阿摩黎人在以色列子民前所放棄的地域,成為一片荒野,
依22:20到那天,我要召耳克雅的兒子厄里雅金作我的僕人。
依36:1則克雅為王第十四年,亞述王散乃黑黎布上來攻打猶大的一切堅城,而且都佔領了。
依36:2亞述王從拉基市打發一位大將軍,帶著大軍到耶路撒冷去見則克雅王。當大將軍站在上池溝旁,漂布田間的大路上時,
依36:3出來迎接他的,有耳克雅的兒子厄里雅金家宰、舍布納書記和阿撒夫的兒子約阿黑史官。
依36:4大將軍對他們說:「你們去告訴則克雅說:大王,亞述王這樣說:你所依靠的算得什麼依靠,
依36:7假使你們對我說:我們依靠雅威,我們的天主;則克雅豈不是會推翻他的高丘和祭壇,且對猶大和耶路撒冷說:你們只應在祭壇前朝拜?
依36:14大王這樣說:你們別上則克雅的當,他決不能拯救你們!
依36:15也不要讓則克雅使你們信賴雅威說:雅威必會拯救我們,這城決不會落在亞述王手中!
依36:16不要聽從則克雅,因為亞述王曾這樣說了:你們要與我和好,出來歸順我,各人就可以吃自己的葡萄和無花果,各人也可以喝自己井裡的水;
依36:18切不要上則克雅的當,聽信他說:雅威必會拯救我們!萬國的神中有那一個由亞述王手中拯救了自己的國家?
依36:22耳克雅的兒子厄里雅金家宰、舍布納書記和阿撒夫的兒子約阿黑史官撕裂了衣服,來見則克雅,將大將軍的話告訴了他。
依37:1則克雅王一聽這話,就撕破了自己的衣服,穿上苦衣,走進了上主的殿;
依37:3對他說:「則克雅這樣說:今天是受困難、受責罰,受淩辱的日子!因為嬰兒到了要出生的時候,卻沒有產生的力量。
依37:5則克雅王的臣僕來到了依撒意亞前,
依37:9那時散乃黑黎布聽人說:雇士王提爾哈卡出來攻打他,就再派使者去見則克雅,並吩咐說:
依37:10「你們要這樣對猶大王則克雅說:不要讓你所依賴的天主哄騙你說:耶路撒冷決不會落在亞述王手中!
依37:14則克雅從使者手中接過信來,讀了以後,就走進上主的殿;將那信在上主面前展開,
依37:15然後則克雅懇求上主說:
依37:21那時,阿摩茲的兒子依撒意亞打發人去見則克雅說:「上主以色列的天主這樣說:你既然為了亞述王散乃黑黎布而向我懇求,我已經俯聽了你。
依38:1在那些日期內,則克雅害病要死,阿摩茲的兒子依撒意亞先知前來看他,並對他說:「上主這樣說:快料理你的家務,因為你快死,不能久活了!」
依38:2則克雅就轉面朝牆懇求上主說:
依38:3「上主!求你記憶我如何懷著忠誠齊全的心,在你面前行走;如何作了你視為正義的事。」然後則克雅放聲大哭。
依38:5「你去對則克雅說:上主,你祖先達味的天主這樣說:我聽見了你的祈禱,看見了你的眼淚;看,我要在你的壽數上多加十五年,
依38:9猶大王則克雅在病中與病愈後所詠的「金詩」:
依38:22則克雅曾問說:「有什麼憑據,我將登上上主的殿?」
依39:1那時,巴比倫王巴拉丹的兒子默洛達客、巴拉丹給則克雅呈上書信和禮物,因為他聽說則克雅患病好了。
依39:2則克雅對他們非常高興,就叫使者參觀自己的寶庫、金銀、香料、珍膏和武器,以及他府庫內所有的財寶:凡他宮中和全國內所有的,則克雅沒有不叫他們參觀的。
依39:3依撒意亞先知來到則克雅王前對他說:「這些人說了什麼?他們是從什麼地方到你這裡來的?」則克雅回答說:「他們是從遠方,從巴比倫到我這裡來的。」
依39:4先知又問說:「他們在你宮裡看見了甚麼?」則克雅回答說:「凡我宮裡所有的,他們都看了;凡我府庫內所有的,沒有一樣我不叫他們不看的。」
依39:5依撒意亞遂對則克雅說:「你聽萬軍上主的話罷!
依39:8則克雅便對依撒意亞說:「你所說的上主的話很好。」他想:「只願在我有生之日有平安,有安全!」
依59:9因此公平遠離了我們,正義不與我們接近,我們尋求光明,看!仍是黑暗;望光亮,仍在幽暗中徘徊。
耶1:1本雅明地內阿納托特城的司祭中,耳克雅的兒子耶肋米亞的言行錄。
耶7:31又在本農山谷的托斐特建築了丘壇,為火焚自己的子女;這是我從沒有吩咐,也從沒有想到的事。
耶7:32為此,看,時日將到──上主的斷語──人不再稱這地方為「托斐特,」或「本農谷,」卻要稱它為「屠殺谷;」由於墳地不夠,連托斐特也將充作墳場。
耶14:8你是以色列的望,是她在患難中的救主。為什麼你在本鄉好像是個異鄉人,好像是個投宿一夜的旅客?
耶14:19難道你決意拋棄猶大,實心厭惡熙雍?為什麼你打擊我們,致使我們醫治無望?我們原是期待和平,卻不見好轉;望醫治的時日,卻只見恐怖!
耶15:4我為了猶大王則克雅的兒子默納舍在耶路撒冷所行的事,必使他們成為地上萬國恐怖的對象。
耶17:13上主,以色列的望!凡離棄你的,必要蒙羞;上主,凡遠離你的,必被記錄在地上,因為他們離棄了活水的泉源。
耶18:11現在你可告訴猶大人和耶路撒冷的居民說:上主這樣說:看,我已給你們安排了災禍,定了懲罰你們的計劃,望你們每人離棄自己的邪道,改善自己的途徑和作為。」
耶18:12他們反倒答說:「已沒有望了!因為我們願隨從自己的計謀,各按自己頑固的惡意行事。」
耶19:2到陶業門進口處的本農山谷去,在那裏宣布我要對你說的話。
耶19:6因此,看,時日將到──上主的斷語──這地方不再叫做托斐特或本農山谷,卻要叫做「屠殺谷。」
耶26:18「在猶大王則克雅時日內,有摩勒舍特人米該亞先知,曾對全體猶大人民發言說:萬軍的上主這樣說:熙雍要變為耕地,耶路撒冷將成為廢墟,聖殿的山必化為樹木叢生的丘陵。
耶26:19猶大王則克雅和猶大又何曾將他處死?豈不是敬畏上主,求上主開恩,致使上主反悔不降自己對他們曾決意要降的災禍嗎?為什麼我們要自找苦受,做這窮凶極惡的事?」
耶26:24惟有沙番的兒子阿甘一手衛護耶肋米亞,不讓他交在人民手中,遭受殺害。
耶29:3猶大王漆德克雅派沙番的兒子厄拉撒和則克雅的兒子革瑪黎雅去巴比倫見巴比倫王拿步高,耶肋米亞便託他們帶去──信上說:
耶29:11誠然,我知道我對你們所懷的計劃──上主的斷語──是和平而不是災禍的計劃,令你們有前途,有望。
耶31:17你的前途大有望──上主的斷語──你的子孫都要歸回自己的疆域。
耶32:35又在本農山谷給巴耳建造了一些丘壇,給摩肋客火祭自己的子女:這是我從來沒有吩咐,也從來沒有想到過的事;他們竟做出這些可惡的事,來引誘猶大犯罪。
耶34:9每人應釋放自己的伯來奴婢,使他們獲享自由;誰也不該再以自己的兄弟猶大人作奴隸。
耶34:14每七年初,你們應各自釋放賣身給你的伯來弟兄:他服事了你六年,你應該讓他自由離去。你們的祖先卻不聽,也不向我側耳。
耶39:14由拘留所的庭院裏提出耶肋米亞來,交給了沙番的孫子,阿甘的兒子革達里雅,叫他帶到自己的家裏去,從此耶肋米亞就再居住在民間。
耶40:5你若願住下,可回到巴比倫王委任管理猶大城鎮的沙番的孫子,阿甘的兒子革達里雅那裏去,與他一同住在民間;或是到你看着相宜的任何地方去。」衛隊長便給了他乾糧和禮物,打發他走了。
耶40:6耶肋米亞來到米茲帕阿甘的兒子革達里雅那裏,與他一同住在當地的遺民間。
耶40:7在鄉間殘存的各部隊首領和他們的屬下,聽說巴比倫王委派了阿甘的兒子革達里雅管理當地,任命他照顧當地未遷徙至巴比倫去的男女、幼童和窮人,
耶40:9沙番的孫子,阿甘的兒子革達里雅對他們和部屬起誓說:「你們不要怕事奉加色丁人;住在本地,臣屬於巴比倫王,於你們必然有利。
耶40:11散居在摩阿布,阿孟子民間,厄東地以及其他各地的一切猶太人,也聽說巴比倫王給猶大留下了遺民,派了沙番的孫子,阿甘的兒子革達里雅管理他們。
耶40:14對他說:「你是否知道:阿孟子民的君王巴里斯派遣乃塔尼雅的兒子依市瑪耳來殺害你?」但是阿甘的兒子革達里雅不相信他們的話。
耶40:16甘的兒子革達里雅答覆卡勒亞的兒子約哈南說:「不要作這件事,因為你論依市瑪耳所說的,只不過是流言。」
耶41:1到了七月,厄里沙瑪的孫子,乃塔尼雅的兒子依市瑪耳──他是王家的後代,是君王的大臣──帶了十個人來到米茲帕阿甘的兒子革達里雅那裏;當他們在米茲帕一同進餐時,
耶41:2乃塔尼雅的兒子依市瑪耳和他帶來的十個人就起來,拔刀擊殺了巴比倫王委派管理地方的沙番的孫子,阿甘的兒子革達里雅。
耶41:6沿途且走且哭。乃塔尼雅的兒子依市瑪耳從米茲帕出來迎接他們,一遇見他們就對他們說:「你們往阿甘的兒子革達里雅那裏去罷!」
耶41:10以後,依市瑪耳擄去了留在米茲帕的遺民和王室閨秀,以及還留在米茲帕所有的人民:這些人,原是衛隊長乃步匝辣當委託給阿甘的兒子革達里雅的;乃塔尼雅的兒子依市瑪耳卻將他們擄走,投往阿孟子民那裏去。
耶41:16卡勒亞的兒子約哈南與隨從自己的眾部隊首領,就接收了乃塔尼雅的兒子依市瑪耳,在謀害阿甘的兒子革達里雅後,從米茲帕擄走的全部遺民,能作戰的男子和婦女,幼童及宦官,從基貝紅將他們帶回來,
耶41:18遠避加色丁人。他們實在害怕見到加色丁人,因為乃塔尼雅的兒子依市瑪耳,謀殺了巴比倫王委派管理地方的阿甘的兒子革達里雅。
耶43:6男子和婦女,幼童和王家閨秀,以及衛隊長乃步匝辣當給沙番的孫子,阿甘的兒子留下的人,連同先知耶肋米亞和乃黎雅的兒子巴路克,
耶48:5他們哭泣着攀登路特山坡;在曷洛納因斜坡上,人們可聽到悽慘的悲號:
耶50:7凡遇見他們的,就將他們吞噬;他們的仇敵反而說:「我們並沒有過錯,因為是他們得罪了上主,正義的淵源和他們祖先的望。」
哀3:18於是我說:「我的光榮已經消逝,對上主的望也已經幻滅。」
哀3:21但是我必要追念這事,以求獲得望:
哀3:29他該把自己的口貼近塵埃,這樣或者還有望;
哀4:20連我們的氣息──上主的受傅者,也落在他們的陷阱中:我們原望在他的福蔭下,生活在異邦人中。
巴1:1以下是巴路克在巴比倫所寫的書上的言論:──巴路克是乃黎雅的兒子,是瑪阿色雅的孫子,是漆德克雅的曾孫,是哈撒狄雅的玄孫,是耳克雅的四世孫。──
巴1:7送到耶路撒冷,交給沙隆的孫子耳克雅的兒子約雅金司祭,和與他同在耶路撒冷的其他司祭和全體人民。
則19:5母獅見自己所等待的,所望的落了空,就另取了一隻幼獅,使牠成為壯獅。
達3:40這樣也望我們今天在你面前所行的祭獻,能當作滿全了我們對你應盡的義務,因為凡信賴你的,決不會蒙受羞辱。
達10:20他於是說:「你知道我為什麼到你這裏來?現在我要回去,同波斯的護守天使交戰。我一去,臘的護守天使就會前來。
達13:2他娶了一個妻子名叫蘇撒納,是耳克雅的女兒;這女子非常美麗,而且敬畏上主,
達13:11因為他們都羞於說明自己望與她交合的慾念。
達13:29他們在人民面前說:「派人將耳克雅的女兒,約雅金的妻子,蘇撒納帶上來!」差人便去了。
達13:63為此,耳克雅和他的妻子為女兒蘇撒納,同蘇撒納的丈夫約雅金和自己全體親友,一起稱謝了天主,因為在蘇撒納身上沒有找到什麼敗德的事。
歐1:1烏齊雅、納堂、【阿哈次和則克雅】為猶大王,約阿士的兒子雅洛貝罕為以色列王時,上主有話傳給貝厄黎的兒子歐瑟亞。
歐2:17從此我仍要將她的葡萄園賜給她,仍將阿苛爾山谷作為她的望之門:她要上到那裏,就如她幼年時,就如她從埃及地上來的那一天一樣。
納1:9他回答他們說:「我是個伯來人,我敬畏的,是那創造海洋和陸地的上天的上主天主。」
米1:1猶大王約堂、阿哈次和則克雅年間,上主的話傳給摩勒舍特人米該亞;以下是他關於撒瑪黎雅和耶路撒冷所見的神視:
米1:12災禍已由上主降於耶路撒冷的門前,瑪洛特的居民還怎能望幸福?
索1:1在阿孟的兒子約史雅為猶大王的時日,上主的話傳給則克雅的玄孫,阿瑪黎雅的曾孫,革達里雅的孫子,雇史的兒子索福尼亞。
匝9:12懷着望的俘虜,必要回到你這裏。熙雍女子!我必雙倍償還你在充軍之日所遭受的一切,
匝14:5農山谷從哥亞一直到阿匝耳必要被填平,就如在猶大王烏齊雅的時日,因地震曾被填平一樣;那時上主我的天主以及眾聖者,必與他一同降來。
瑪1:9烏齊雅生約堂,約堂生阿哈次,阿哈次生則克雅,
瑪1:10則克雅生默納舍,默納舍生阿孟,阿孟生約史雅,
路2:38正在那時刻,她也前來稱謝天主,並向一切望耶路撒冷得救贖的人,講論這孩子。
路3:24瑪塔特是肋未的兒子,肋未是默耳的兒子,默耳是雅乃的兒子,雅乃是約色夫的兒子,
路3:28乃黎是默耳的兒子,默耳是阿狄的兒子,阿狄是科散的兒子,科散是厄耳瑪丹的兒子,厄耳瑪丹是厄爾的兒子,
路6:34你們若借給那些有望償還的,為你們還算什麼功德?就是罪人也借給罪人,為能如數收回。
路6:35但是,你們當愛你們的仇人,善待他們;借出,不要再有所望:如此,你們的賞報必定豐厚,且要成為至高者的子女,因為他對待忘恩的和惡人,是仁慈的。
路10:24我告訴你們:曾經有許多先知及君王望看你們所見的,而沒有看見;聽你們所聽的,而沒有聽到。」
路23:38在他上頭還有一塊用臘、拉丁及伯來文字寫的罪狀牌:「這是猶太人的君王。」
若5:2在耶路撒冷靠近羊門有一個水池,伯來語叫作貝特匝達,周圍有五個走廊。
若7:35猶太人便彼此說:「這人要往那裏去,我們找不着他呢?難道他要往散居在臘民中的猶太人那裏去,教訓臘人麼?
若12:20在那些上來過節,崇拜天主的人中,有些臘人。
若19:13比拉多一聽這話,就把耶穌領出來,到了一個名叫「石舖地」──伯來話叫「加巴達」的地方,坐在審判座位上。
若19:17耶穌自己背着十字架出來,到了一個名叫「髑髏」的地方,伯來話叫「哥耳哥達」,
若19:20這牌子有許多猶太人唸了,因為耶穌被釘在十字架上的地方離城很近,字是用伯來、羅馬和臘文寫的。
若20:16耶穌給她說:「瑪利亞!」她便轉身用伯來話對他說:「辣步尼!」就是說「師傅。」
宗2:26因此,我心歡樂,我的舌愉快,連我的肉身也要安息於望中,
宗3:5他就注目看他們,望得點甚麼。
宗6:1那時候,門徒們漸漸增多,臘化的猶太人,對伯來人發出了怨言,因為他們在日常的供應品上,疏忽了他們的寡婦。
宗9:29並且同臘化的猶太人談論辯道,他們就打算殺害他。
宗9:36在約培有個女門徒,名叫塔彼達,臘文叫作多爾卡,她多行善事,廣施賙濟,
宗11:20但其中有些塞浦路斯和基勒乃人到了安提約基雅,也向臘人講道,宣傳主耶穌的福音。
宗12:11伯多祿這纔清醒過來,說:「現今我實在知道主派了他的天使來,救我脫免黑落德的手和猶太人民所望的事。」
宗13:8但那術士厄呂瑪──這是他的臘譯名──卻反對他們,想法顛覆總督的信心。
宗14:1他們在依科尼雍,還是照樣進猶太人的會堂講道,以致有很多猶太人和臘人信從了。
宗16:1保祿來到了德爾貝和呂斯特辣。在那裏有個門徒,名叫弟茂德,是一個信主的猶太婦人的兒子,父親卻是臘人,
宗16:3保祿願意他隨自己同去,為了那些地方的猶太人的緣故,帶他去行了割損禮,因為眾人都知道他的父親是臘人。
宗17:4他們中有些人信服了,便與保祿和息拉聯合,還有許多敬畏天主的人和臘人,以及不少的顯貴婦女。
宗17:12所以他們中有許多人信從了,還有許多臘尊貴婦女,男子也不少。
宗18:4每逢安息日,保祿就在會堂裏辯論,勸化猶太人和臘人。
宗18:17於是眾臘人拉住會堂長索斯特乃,在法庭前打了他;而加里雍全不理睬這些事。
宗19:10這事進行了兩年,以致凡住在亞細亞的人,都聽見了主的道理,猶太人臘人都有。
宗19:17凡住在厄弗所的猶太人和臘人,知道了這事,就都害怕起來;主耶穌的名字也傳揚開了。
宗20:2他走遍了那一帶地方,多方勸勉信徒後,就到了臘,
宗20:4伴隨他【到亞細亞】的,有貝洛雅人丕洛的兒子索帕特爾,得撒洛尼人阿黎斯塔苛和色貢多,德爾貝人加約和弟茂德,還有亞細亞人提苛和特洛斐摩。
宗20:15從那裏航行,次日到了約對面,次日再向撒摩駛去,次日就到了米肋托。
宗20:21不論向猶太人或臘人,我常苦勸你們悔改,歸向天主,並信從吾主耶穌。
宗21:28喊着說:「以色列人!請幫忙,這就是到處教訓眾人反對人民、法律和這地方的那個人。他還領了臘人們進聖殿,褻瀆了這聖地。」
宗21:37快要帶進營盤時,保祿向千夫長說:「許我向你說句話嗎?」他說:「你會臘話?
宗21:40千夫長准許了;保祿就站在台階上向百姓揮手,大家都安靜下來後,保祿便用伯來話致辭說:
宗22:2他們聽見保祿用伯來話向他們致辭,就更為安靜了。保祿說:
宗23:6保祿一看出他們一部份是撒杜塞人,另一部份是法利塞人,就在公議會中喊說:「諸位仁人弟兄!我是法利塞人,是法利塞人的兒子,我是為了望死者的復活,現在受審。」
宗24:15我對天主所有的望,也是他們自己所期待的,就是義人及不義的人將要復活。
宗24:26他同時也望保祿給他些錢,因此,屢次打發人叫他來和他談話。
宗26:6現在,我因望天主對我們祖先的恩許,而站在這裏受審。
宗26:7我們十二支派,日夜勤懇地事奉天主,望這許諾到來。王啊!正是為了這個望,我為猶太人所控告。
宗26:14我們都跌倒在地。我聽見有聲音用伯來話向我說:『掃祿,掃祿,你為甚麼迫害我?向刺錐踢去,為你是難堪的。』
宗27:20好多天看不見太陽,看不見星辰,狂暴的風仍不見小,從此我們獲救的望,全都消失了。
宗28:20為這個緣故,我纔請你們來見面談話。我原是為了以色列所望的事,纔帶上了這條鎖鏈。」
羅1:14不但對臘人,也對化外人,不但對有智慧的人,也對愚笨的人,我都是一個欠債者。
羅1:16我決不以福音為恥,因為福音正是天主的德能,為使一切有信仰的人獲得救恩,先使猶太人,後使臘人。
羅2:9患難和困苦必加於一切作惡的人,先是猶太人,後是臘人;
羅2:10光榮、尊貴以及平安,必加於一切行善的人,先是猶太人,後是臘人,
羅3:9那麼,我們猶太人比外邦人更好嗎?決不是的!因為我們早先已說過:不論是猶太人,或是臘人,都在罪惡權勢之下,
羅4:18他在絕望中仍懷着望而相信了,因此便成了萬民之父,正如向他所預許的:『你的後裔也要這樣多。』
羅5:2藉着耶穌我們得因信德進入了現今所站立的這恩寵中,並因望分享天主的光榮而歡躍。
羅8:20因為受造之身被屈伏在敗壞的狀態之下,並不是出於自願,而是出於使它屈伏的那位的決意;但受造之物仍懷有望,
羅8:24因為我們得救,還是在於望。所望的若已看見,就不是望了;那有人還望所見的事物呢?
羅8:25但我們若望那未看見的,必須堅忍等待。
羅10:12其實,並沒有猶太人與臘人的區別,因為眾人都有同一的主,他對一切呼號他的人都是富有慈惠的。
羅15:4其實,凡經上所寫的,都是為教訓我們而寫的,為叫我們因着經典上所教訓的忍耐和安慰,獲得望。
羅15:24所以當我往西班牙去的時候,我望中途能見到你們,得以稍微滿足我見你們的心願,然後由你們送我上道。
格前1:22的確,猶太人要求的是神蹟,臘人尋求的是智慧,
格前1:24但為那些蒙召的,不拘是猶太人或臘人,基督卻是天主的德能和天主的智慧:
格前9:10豈不是完全為我們說的嗎?的確是為我們記載的,因為犁地的當懷着望去犁,打場的也當懷着有份的望去打場。
格前10:32你們不可成為猶太人,或臘人,或天主的教會跌倒的原因,
格前12:13因為我們眾人,不論是猶太人,或是臘人,或是為奴的,或是自主的,都因一個聖神受了洗,成為一個身體,又都為一個聖神所滋潤。
格前16:7因為這次我不願只路過時見見你們;主若准許,我就望在你們那裏多住一些時候;
格後1:7為此,我們對你們所懷有的望是堅定不移的,因為我們知道:你們怎樣分受了痛苦,也要怎樣同享安慰。
格後1:8弟兄們!我們深願你們知道,我們在亞細亞所受的磨難:我們受到了非人力所能忍受的重壓,甚至連活的望也沒有了;
格後3:12所以,我們既懷有這種望,所以坦白行事,
格後10:15我們並沒有越過了範圍,以別人的勞苦而誇耀;我們只望因着你們信德的長進,在你們中按照指給我們的界限越發開展,
格後11:14這並不奇,因為連撒殫也常冒充光明的天使;
格後11:22他們是伯來人?我也是。他們是以色列人?我也是。他們是亞巴郎的苗裔?我也是。
格後13:6但我望你們認清我們並不是經不起考驗的。
迦2:3但是,即連跟我的弟鐸,他雖是臘人,也沒有被強迫領受割損,
迦3:28不再分猶太人或臘人,奴隸或自由人,男人或女人,因為你們眾人在基督耶穌內已成了一個。
迦5:5至於我們,我們卻是依賴聖神,由於信德,懷着能成義的望,
弗1:12為使我們這些首先在默西亞內懷着望的人,頌揚他的光榮;
弗1:18並光照你們心靈的眼目,為叫你們認清他的寵召有什麼望,在聖徒中他嗣業的光榮,是怎樣豐厚;
弗2:12記得那時你們沒有默西亞,與以色列社團隔絕,對恩許的盟約是局外人,在這世界上沒有望,沒有天主。
弗4:4因為只有一個身體和一個聖神,正如你們蒙召,同有一個望一樣。
弗6:21今有我可愛的弟兄,且忠於主的服務者提苛給你們報告一切,好使你們知道我的事和我現在作什麼。
斐1:20按照我所熱切期待望的,我在任何事上必不會蒙羞,所以現在和從前一樣,我反而放心大膽,我或生或死,總要叫基督在我身上受頌揚。
斐2:19我在主耶穌內望不久打發弟茂德到你們那裏去,好叫我知道你們的事而放心。
斐2:23所以,我望,幾時我一看出我的事怎樣了結,就立即打發他去;
斐3:5我生後第八天受了割損,出於以色列民族,屬於本雅明支派,是由伯來人所生的伯來人;就法律說,我是法利塞人;
斐3:11望也得到由死者中的復活。
哥1:5這是為了那在天上給你們所存留的望,對這望你們由福音真理的宣講中早已聽過了。
哥1:23只要你們在信德上站穩,堅定不移,不偏離你們由聽福音所得的望,這福音已傳與天下一切受造物,我保祿就是這福音的僕役。
哥1:27天主願意他們知道,這奧秘為外邦人是有如何豐盛的光榮,這奧秘就是基督在你們中,作了你們得光榮的望。
哥3:11在這一點上,已沒有臘人或猶太人,受割損的或未受割損的,野蠻人、叔提雅人、奴隸、自由人的分別,而只有是一切並在一切內的基督。
哥4:7關於我的一切,有我們親愛的弟兄,忠信的服務者及在主內的同僕提苛,告訴你們。
哥4:17請你們告訴阿爾頗:「要留心你在主內所接受的職分,務要善盡此職!」
得前2:19當我們的主耶穌來臨時,在他面前,誰是我們的望,或喜樂,或足以自豪的冠冕呢?不就是你們嗎?
得後2:16願我們的主耶穌基督,和那愛我們,並開恩將永遠的安慰和美好的望,賜與我們的父天主,
弟前1:1奉我們的救主天主,和作我們望的基督耶穌的命,作基督耶穌宗徒的保祿,
弟前3:14我雖望快到你那裏去,但我仍把這些事寫給你;
弟後4:12至於提苛,我派他到厄弗所去了。
鐸1:2這虔敬是本於永生的望,又是那不能說謊的天主,在久遠的時代以前所預許的,
鐸2:13期待所有望的幸福,和我們偉大的天主及救主耶穌基督光榮的顯現。
鐸3:7好使我們因他的恩寵成義,本着望成為永生的承繼人。
鐸3:12當我打發阿爾特瑪或提苛到你那裏以後,你趕快到尼苛頗里來見我,因為我已決定在那裏過冬。
費2並給姊妹阿丕雅,和我們的戰友阿爾頗,以及在你家中的教會。
費22同時,也請你給我準備一個住處,因為我望因你們的祈禱,主必要把我賜與你們。
希6:11我們只願你們每一位表現同樣的熱心,以達成你們的望,一直到底。
希6:18好叫我們這些尋求避難所的人,因這兩種不可更改的事──在這些事上天主決不會撒謊──得到一種強有力的鼓勵,去抓住那擺在目前的望。
希6:19我們拿這望,當作靈魂的安全而又堅固的錨,深深地拋入帳幔的內部。
希7:19因為法律本來就不能成就什麼;可是如今引進了一個更好的望,因着這望,我們纔能親近天主。
希11:1信德是所望之事的擔保,是未見之事的確證。
伯前1:3願我們的主耶穌基督的天主和父受讚美!他因自己的大仁慈,藉耶穌基督由死者中的復活,重生了我們,為獲得那充滿生命的望,
伯前1:13為此,你們要束上腰,謹守心神,要清醒,要全心望在耶穌基督顯現時,給你們帶來的恩寵;
伯前3:15你們但要在心內尊崇基督為主;若有人詢問你們心中所懷望的理由,你們要時常準備答覆,
若一3:3所以,凡對他懷着這望的,必聖潔自己,就如那一位是聖潔的一樣。
若二12雖然我還有許多事,要寫給你們,但我不願意用紙用墨,只望到你們那裏去,親口面談,好使我們的喜樂圓滿無缺。
若三14望快見到你,我們好親口面談。
默9:11牠們以深淵的使者為牠們的王子,他的名字,伯來文叫「阿巴冬」,臘文叫「阿頗隆」。
默16:16那三個神就把諸王聚集到一個地方,那地方伯來文叫「阿瑪革冬」。