《思高聖經》搜尋器

2021年復活節八日慶期星期一



《思高聖經》所用的單字
「曼」在《新舊約全書》的114節中,共出現了127次。
創30:14到了割麥的時節,勒烏本出去,在田間尋得了一些陀羅,帶回來給了他母親肋阿。辣黑耳對肋阿說:「請你將你兒子得的陀羅給我一些。」
創30:15肋阿回答說:「你奪去了我的丈夫還不夠;你還想奪去我兒的陀羅麼?」辣黑耳說:「好罷!今夜就讓他與你同睡,為交換你兒子的陀羅。」
創30:16到了晚上,雅各伯由田間回來,肋阿就跑出去迎接他說:「你該來我這裏,因為我用我兒子的陀羅雇了你。」那夜雅各伯便與她同睡。
創36:11厄里法次的兒子:特、敖瑪爾、則缶、加堂和刻納次。
創36:15以下是厄撒烏子孫中的族長:厄撒烏的長子厄里法次的子孫中,有特族長,敖瑪爾族長,則缶族長,刻納次族長,
創36:22羅堂的兒子:曷黎和赫;羅堂的姊妹是提默納。
創36:34約巴布死後,特地人胡商繼他為王。
創36:42刻納次族長,特族長,米貝匝爾族長,
創46:21本雅明的兒子:貝拉、貝革爾、阿市貝耳、革辣、納阿、厄希、洛士、慕平、胡平和阿爾得:
戶13:22他們上到乃革布,來到了赫貝龍。在那裏有阿納克的後裔阿希、舍瑟和塔耳買。──赫貝龍城比埃及左罕城早建七年。
戶26:40貝拉的兒子是阿爾德和納阿。屬阿爾德的,有阿爾德家族;屬納阿的,有納阿家族:
蘇15:14加肋布從那裏趕走了阿納克的三個子孫:舍瑟、阿希和塔耳買;他們是阿納克的後代。
蘇15:26、舍瑪、摩拉達、
民1:10猶大又去攻打住在赫貝龍的客納罕人,──赫貝龍以前名叫克黎雅特阿爾巴──擊敗了舍瑟、阿希和塔耳買。
列上5:11他比所有的人更有智慧:比則辣黑人厄堂,比瑪曷耳的兒子赫、加耳苛耳和達爾達都更有智慧;他的聲譽傳遍周圍列國。
列下5:1阿蘭王的軍長納阿在他的主上面前,是個很受尊重愛戴的人,因為上主曾藉他使阿蘭人獲得勝利;這人雖英勇有為,無奈患了癩病。
列下5:2阿蘭人先前曾結隊出外劫掠,從以色列地擄來一個少女,這少女做了服侍納阿妻子的婢女;
列下5:4納阿去告訴他的主上說:「以色列地的少女曾如此如此說。」
列下5:5阿蘭王說:「你去!我也給以色列王寫一封信。」納阿於是帶了十『塔冷通』銀子,六千『協刻耳』金子和十套禮服去了。
列下5:6他給以色列王呈上信,信上說:「你收到這封信,就知道我打發我的臣僕納阿來見你,是要你醫好他的癩病。」
列下5:9納阿於是乘坐車馬來到厄里叟的屋門口,就停下了。
列下5:11納阿生了氣,且走且說:「看,我原想他會出來見我,站在我面前,呼求上主他的天主的名,在患處揮動他的手,治好這癩病。
列下5:14納阿便下去,按照天主的人的話,在約但河裏浸了七次;他的肌肉就復了原,如同嬰兒的肌肉一樣,完全潔淨了。
列下5:15納阿於是同他的全體隨員,再回到天主的人那裏,站在他面前說:「現在我確實知道:全世界只在以色列有天主。現在,請你收下你僕人的禮物罷!」
列下5:16厄里叟回答說:「我指着我所服事的永生上主起誓:我決不接受。」納阿再三催促他接受,厄里叟只有拒絕。
列下5:17納阿遂說:「你既不接受,至少請你讓你的僕人裝去兩個騾子所能馱的土,因為你的僕人從此不再給別的神,只給上主奉獻全燔祭和祭祀;
列下5:19b納阿離開先知,已走了一段路,
列下5:20那時,天主的人厄里叟的僕人革哈齊心裏想:「我的主人白白放過了這個阿蘭人納阿,沒有接受他所贈送的禮物;我指着永生的上主起誓:我一定要去追上他,向他要點東西。」
列下5:21革哈齊遂去追趕納阿。納阿見他在後面追來,便下車迎接他說:「都好嗎?」
列下5:23納阿說:「好,就請拿兩『塔冷通』罷!」他再三催促革哈齊,將兩『塔冷通』銀子,放在兩個布袋裏;還有兩套禮服。將這些東西交給兩個僕人,叫他們在革哈齊前面拿着。
列下5:27但是,納阿的癩病也要附在你身上和你的後裔身上,直到永遠。」革哈齊從厄里叟面前出來,就患了癩病,像雪那樣白。
編上1:36厄里法次的子孫:特、敖瑪爾、則非、加堂、刻納次、提默納和阿瑪肋克。
編上1:39羅堂的兒子:曷黎和曷;羅堂的姊妹:提默納。
編上1:45約巴布死後,特地人胡商繼他為王。
編上1:53刻納次族長,特族長,米貝匝爾族長,
編上2:6則辣黑的兒子:齊默黎、厄堂、赫、加耳苛耳和達辣,共五人。
編上4:6納阿辣給他生了阿胡倉、赫斐爾、特人和阿哈市塔黎人:以上是納阿辣的兒子。
編上6:18任職的人員和他們的子孫如下:由刻哈特子孫中,有約厄耳的兒子赫歌詠者;約厄耳是撒慕爾的兒子,
編上8:4阿彼叔亞、納阿、阿曷亞、
編上8:7納阿、阿希雅和革辣。革辣於被擄後,生烏匝和阿希胡得。
編上9:17守門者中,有沙隆、阿谷布、塔耳孟和阿希;他們的兄弟沙隆為首,
編上9:38米刻羅特生史;他們兄弟彼此為鄰,住在耶路撒冷。
編上12:11四為米舍納,五為耶勒米雅,
編上15:17肋未人遂指派了約厄耳的兒子赫和他的一個同族貝勒克雅的兒子阿撒夫,並他們同族兄弟默辣黎的子孫中,谷沙雅的兒子厄堂。
編上15:19至於歌詠者,赫、阿撒夫和厄堂打銅鈸;
編上16:41與他們一起的,還有赫、耶杜通及其他被選登記的人,專為稱頌上主:「因為他的仁慈永遠常存。」
編上25:1達味與掌管禮儀的首長,也給阿撒夫、赫和耶杜通的子孫分派了任務,要他們以琴瑟、鐃鈸奏聖樂。任職的人數如下:
編上25:4屬赫的,有赫的子孫步克雅、瑪塔尼雅、烏齊耳、叔巴耳、耶黎摩特、哈納尼雅、哈納尼、厄里雅達、基達耳提、洛瑪默提厄則爾、約市貝卡沙、瑪羅提、曷提爾和瑪哈齊約特。
編上25:5這些人都是那奉天主命,作君王「先見者」的赫的兒子,天主為使他有能力,賜給了他十四個兒子和三個女兒。
編上25:6這些人皆歸他們的父親指揮,在上主的殿內,以鐃、鈸、琴、瑟、演奏聖樂。在天主的聖殿供職時,受君王指示的是阿撒夫、耶杜通和赫
編下5:12全體歌唱的肋未人,阿撒夫、赫、耶杜通,和他們的兒子以及他們同族的弟兄,一律穿着細麻的衣服,站在祭壇的東面,擊鈸、鼓瑟、彈琴;同在他們一起的,尚有一百二十位司祭吹號筒,──
編下29:14子孫中有耶希耳和史米;耶杜通子孫中有舍瑪雅和烏齊耳,
編下35:15阿撒夫的後裔歌詠者,遵照達味、阿撒夫、赫和王的先見者耶杜通的規定,立在自己的地方;門丁看守各門,無須離開自己的職守,因為有他們的弟兄肋未人為他們準備。
艾1:10至第七日,君王一時酒酣耳熱,就命默胡、彼次達、哈波納、彼革達、阿巴革達、則塔爾和加爾加斯,──七個侍從薛西斯王的宦官──
艾3:1此後,薛西斯王擢陞阿加格人哈默大達的兒子哈,使他進級,位居所有同僚公卿之上。
艾3:2君王下命,凡在御門供職的臣僕,都應向哈俯首下拜,只有摩爾德開不肯向他低頭,也不下拜。
艾3:4他們天天這樣問他,他也不聽;他們便告訴了哈,說摩爾德開背叛王命,想觀察摩爾德開的態度是否堅持到底,因為他曾給他們說自己是猶太人。
艾3:5見摩爾德開不向他低頭下拜,就非常忿怒,
艾3:6心想只殺害摩爾德開一人,還不足洩恨,因為人向他告訴了摩爾德開的身世;於是哈打算把薛西斯王整個帝國內的一切猶太人,和摩爾德開一起殺盡滅絕。
艾3:7在薛西斯為王第十二年正月,即「尼散」月,有人在哈前抽「普爾」,就是抽籤,為定一個日子和月份,好在那一天滅絕摩爾德開的種族。結果,抽出了十二月,即「阿達爾」月十三日。
艾3:8於是哈對薛西斯王說:「在你全國各省內,有一個民族,散居在各民族之間,他們的法律和各民族的都不同,又不遵守王法;容留他們,於君王實在不利。
艾3:10於是君王由自己的手上,取下指璽,交與那迫害猶太人的阿加格人哈默大達的兒子哈
艾3:11接着對哈說:「錢仍還給你,至於這個民族,你可任意處置。」
艾3:12即在正月十三日召集了眾御史,根據哈的旨意,用各省習用的文字,和各民族的方言,擬定了一道文書,頒發給各省御史大臣,各省省長,各民族族長;文書用薛西斯王的名義措辭,並蓋上君王的指璽;
艾3:15驛使因迫於君令,就迅速出發;在穌撒禁城裏立即公佈了這道上諭。此時君王與哈同席共飲;但是穌撒全城卻陷於混亂。
艾4:7摩爾德開便將所遭遇的事,也將哈為消滅猶太人給王庫捐獻的銀錢,都詳細告訴了他,
艾4:8並且把在穌撒已公佈的滅絕猶太人的一分諭文交給他,轉呈艾斯德爾披閱,並請她快去懇求君王為自己的民族求情,且叫他向艾斯德爾說:「請你回憶你孤苦零丁的時候,怎樣在我手下長大成人。如今一人之下的哈已求准要處死我們。請你呼求上主,並為我們向君王求情,救我們不死!」
艾5:4艾斯德爾答說:「若大王開恩,請大王今日與哈同去飲妾為陛下所預備的酒宴。」
艾5:5王遂說:「快叫哈來,以滿足艾斯德爾的心願!」於是王和哈一同去赴艾斯德爾預備的酒宴。
艾5:8如果我見寵於大王,如果大王樂意俯允我的懇請,實踐我的要求,就請大王明天與哈,再來飲妾所設的酒宴;明天我必依照君王的命答覆陛下。」
艾5:9那一天,哈出去,非常高興,滿心喜樂;但是哈一見在御門前的猶太人摩爾德開既不起立,也不退避,就對他滿懷憤恨,
艾5:14他的愛妻則勒士和他的朋友便對他說:「該做一個高五十尺的刑架,天一亮就對君王說:把摩爾德開懸在上面!這樣你可欣然與君王共同赴筵了。」哈看這主意不錯,就叫人做了一個刑架。
艾6:4正當君王探聽摩爾德開的賢德時,恰巧哈在庭院裏,於是王問說:「是誰在庭院裏?」原來哈正走到了王宮的外庭,要請求君王把摩爾德開懸在他豎起的刑架上。
艾6:5王的僕役答應說:「是哈站在庭院裏。」王說:「叫他進來!」
艾6:6進來,王對他說:「假如君王要顯耀一個人,應該怎樣對待他?」哈心想:除我以外,君王還能顯耀誰呢?
艾6:7於是哈對君王說:「大王對願顯耀的人,
艾6:10王對哈說:「趕快拿龍袍和駿馬來,就照你所說的,去對待坐在御門旁的那猶太人摩爾德開罷!凡你所說的,一點也不可忽略!」
艾6:11就拿了龍袍和駿馬來,先給摩爾德開穿上龍袍,然後扶他騎上駿馬,領他在市內的廣場遊行,還走在他前面喊道:「凡皇上願意顯耀的人,就是這樣的待他。」
艾6:12事後,摩爾德開回到御門,哈卻趕快回了家,蒙着頭飲泣。
艾6:13將所遭遇的,都給他的愛妻則勒士和朋友述說了。他的謀士和愛妻則勒士對他說:「在摩爾德開前,你既開始失敗,如果他真是猶太人,你決不能得勝他,終必敗於他前。」
艾6:14他們正同他談論時,王的太監來催哈赴艾斯德爾設的盛宴。
艾7:1君王和哈同來與艾斯德爾王后宴飲。
艾7:6艾斯德爾答說:「這仇人和死敵,就是這敗類哈。」哈立時在君王及王后前,驚惶萬分。
艾7:7於是君王勃然大怒,即刻退席,走進了御苑;哈遂起來懇求艾斯德爾后饒他一命,因為他看出了君王已決意要將他置於死地。
艾7:8王由御苑回到餐廳,哈正俯伏在艾斯德爾所坐着的榻旁,王惡聲吒叱說:「在王宮內,當着我的面,居然膽敢存心侮辱王后!」王的話一出口,僕人就蒙起哈的臉。
艾7:9君王座前的一個太監哈波納說:「正巧,在哈家裏,有他給那位曾一言造福大王的摩爾德開,豎立的一個五十尺高的刑架。」王說:「將他懸在上面!」
艾7:10人們遂把哈懸在他自己為摩爾德開所做的刑架上;王的忿怒這纔平息。
艾8:1薛西斯王當日就將猶太人的敵人哈的家業,賜給了艾斯德爾王后;艾斯德爾同時也說明了摩爾德開與她自己的關係,摩爾德開就來覲見君王。
艾8:2君王於是取下由哈那裏拿回來的指璽,給了摩爾德開,艾斯德爾以後叫摩爾德開管理哈的家業。
艾8:3艾斯德爾又去向君王求情,俯伏在他足下,含淚哀求他取消阿加格人哈所加的禍害,和他為害猶太人所設的陰謀。
艾8:5說:「如果大王喜歡,如果我得陛下寵幸,如果大王認為合理且喜愛我,就請寫一道諭令,把大王為消滅全國各省的猶太人所頒下的文書,即阿加格人哈默大達的兒子哈的陰謀廢除。
艾8:7薛西斯王對艾斯德爾后和猶太人摩爾德開說:「我已將哈的家業賜給了艾斯德爾,而他本人已被懸在刑架上,因為他竟要對猶太人下毒手。
艾9:10即哈默大達的兒子,猶太人的仇人哈的十個兒子,但沒有下手搶奪財物。
艾9:12王對艾斯德爾后說:「在穌撒禁城內,猶太人已殺死五百人和哈的十個兒子,在帝國其他各省內,他們更將做出何事?如今你還請求什麼,我必賜給你;你還要求什麼,我都必履行。」
艾9:13艾斯德爾答說:「如蒙大王賜恩,請恩准住在穌撒的猶太人,明天也照今天的法律行事,把哈的十個兒子懸在刑架上。」
艾9:14王就下令照辦。於是在穌撒發出了一道諭旨,要把哈的十個兒子懸在刑架上。
艾9:24原來,阿加格人哈默大達的兒子哈,那全猶太人的仇人曾蓄意加害猶太人,要將他們滅絕,就抽出「普爾」即籤,來擇定剷除殲滅他們的日子。
艾9:25但是君王一洞悉此事,便下諭令說:「哈加害猶太人想出來的陰謀,應加在他自己頭上!」就判處他和他的兒子們懸在刑架上。
約2:11約伯的三位朋友,特人厄里法次、叔亞人彼耳達得、納阿瑪人左法爾,聽說他遭遇了災禍,就各從本地起程,來到一起,去慰問他、勸勉他,
約4:1人厄里法次開始說:
約15:1人厄里法次又發言說:
約22:1人厄里法次接着說:
約42:7上主對約伯說完這些話,就對特人厄里法次說:「我應向你和你的兩個友人發怒,因為你們講論我,不如我僕約伯講論的正確。
約42:9於是,特人厄里法、叔亞人彼耳達得、納阿瑪人左法爾依照上主所吩咐的作了;上主就看了約伯的情面,饒恕了他們。
詠88:1科辣黑子孫的詩歌,交與樂官,悲調歌唱。則辣黑人赫的訓誨詩。
耶49:7關於厄東,萬軍的上主這樣說:「難道在特已沒有智慧,聰敏的人已計窮才盡了嗎?
耶49:20為此,請你們聽上主對厄東設計的計謀,對特居民策劃的策略:連最弱小的羊也要被人牽去,他們的牧場也必陷於戰慄中。
巴3:22在客納罕沒有人聽說過她,在特沒有人看見過她,
則25:13為此,吾主上主這樣說:我要伸手打擊厄東,將人與走獸由境內剷除,使她成為曠野,從特到德丹的人都要死於刀下。
歐10:14因此,在你的城邑中要發生騷動,你的一切堡壘將被拆毀,就如沙耳毀滅貝特阿爾貝耳時,在戰爭之日,母親被摔死在兒子身上一樣。
亞1:12我必把火投於特,燒盡波責辣的王宮。」
北9!你的勇士必驚惶失惜,致使厄撒烏山上的人盡遭滅亡。你既然好殺,
哈3:3天主自特而來,聖者由帕蘭山而至(休止);他的威嚴遮蓋諸天,他的榮耀充滿大地。
路4:27在厄里叟先知時代,在以色列有許多癩病人,他們中沒有一個得潔淨的,只有敘利亞的納阿。」