《思高聖經》搜尋器

2021年復活節八日慶期星期一



《思高聖經》所用的單字
「長子」在《新舊約全書》的90節中,共出現了100次。
創10:15客納罕生長子漆冬,以後生赫特、
創22:21長子伍茲,他的弟弟步次、阿蘭的父親刻慕耳、
創25:13依市瑪耳的子孫名單,依照出生的次第記載如下:依市瑪耳的長子是乃巴約特,其次是刻達爾、阿德貝耳、米貝散、
創25:31雅各伯回答說:「你要將你長子的名分先賣給我。」
創25:32厄撒烏說:「我快要死了,這長子的名分為我還有什麼益處?」
創25:33雅各伯接着說:「你得立刻對我起誓。」厄撒烏遂對他起了誓,將自己長子的名分賣給了雅各伯。
創25:34雅各伯遂將餅和扁豆羹給了厄撒烏;他吃了喝了,起身走了。──厄撒烏竟如此輕視了長子的名分。
創27:19雅各伯對父親說:「我是你長子厄撒烏。我已照你吩咐的作了。請坐起來,吃我作的野味,好祝福我。」
創27:32他父親依撒格對他說:「你是誰?」他答說:「我是你兒,你長子厄撒烏。」
創27:36厄撒烏說:「他不是名叫雅各伯嗎?他已兩次欺騙了我:以前奪去了我長子的名分,現在又奪去了我的祝福。」繼而問說:「你沒有給我留下祝福嗎?」
創35:23雅各伯的兒子共計十二人。肋阿的兒子:雅各伯的長子勒烏本、西默盎、肋未、猶大、依撒加爾和則步隆。
創36:15以下是厄撒烏子孫中的族長:厄撒烏的長子厄里法次的子孫中,有特曼族長,敖瑪爾族長,則缶族長,刻納次族長,
創38:6猶大給自己的長子厄爾娶了妻子,名叫塔瑪爾。
創38:7猶大的長子厄爾行了上主所厭惡的事,上主就叫他死了。
創41:51若瑟給長子起名叫默納協,說:「天主使我忘盡了我的一切困苦和我父的全家。」
創46:8以下是來到埃及的以色列人,雅各伯和他子孫的名單:雅各伯的長子勒烏本;
創48:14以色列卻伸出右手,放在次子厄弗辣因的頭上,伸出左手放在長子默納協的頭上,故意交叉着自己的手。
創48:18對父親說:「阿爸!錯了;這個原是長子,應將你的右手放在他頭上。」
創49:3勒烏本,你是我的長子,我的力量,我壯年的首生;你過於暴燥,過於激烈,
出4:22你要對法郎說:上主這樣說:以色列是我的長子
出4:23我命你,讓我的兒子去崇拜我。你若拒絕放他們走,我必要殺你的長子。」
出6:14以下是他們家族的族長:以色列的長子勒烏本的兒子:有哈諾客、帕路、赫茲龍和加爾米:以上是勒烏本的家族。
出11:5凡埃及國,從坐寶座的法郎的長子,直到推磨的婢女的長子,以及牲畜的一切頭胎,都要死亡。
出12:29那天半夜,上主擊殺了埃及所有的長子,從坐寶座的法郎的長子,直到坐監者的長子,以及一切頭胎牲畜。
出13:13凡首生的驢,應用羊贖回;你若不贖回,應打斷牠的頸項。你的子孫中,凡是長子,你應贖回。
出22:28不可遲延獻你豐收的五穀和初榨的油;你子孫中的長子,都應獻給我。
出34:20首生的驢,應用羊贖回;若不贖回,應打斷牠的頸項。你的子孫中,凡是長子,你應贖回。空着手的,不可到我台前來。
戶1:20以色列的長子勒烏本子孫的後裔,依照宗族和家系,二十歲以上,凡能上陣作戰的男子,都一一將姓名登了記;
戶3:2亞郎兒子的名字是:長子納達布、阿彼胡、厄肋阿匝爾和依塔瑪爾:
戶3:12「看,我由以色列子民中揀選了肋未人,以代替以色列子民中一切頭胎的長子,所以肋未人應歸於我,
戶3:41應將肋未人獻於我,我是上主,以代替以色列子民中所有的長子;又將肋未人的牲畜獻於我,以代替以色列子民中一切頭胎的牲畜。」
戶3:42梅瑟便照上主所吩咐的,統計了以色列子民中所有的長子
戶3:45「你要以肋未人替代以色列子民中所有的長子,以肋未人的牲畜替代他們的頭胎牲畜;肋未人應屬於我:我是上主。
戶3:46至於那超過肋未人數目,而應贖回的二百七十三個以色列子民的長子
戶3:50由以色列子民的長子所徵收的銀子,依聖所的『協刻耳』,共計一千三百六十五『協刻耳』。
戶26:5以色列的長子勒烏本:勒烏本的子孫:屬哈諾客人的,有哈諾客家族;屬帕路的,有帕路家族;
戶33:4其時埃及人正在埋葬上主在他們中所擊殺的一切長子;上主也懲罰了他們的神祇。
申21:15一人如有兩妻,一為所愛,一為所惡,所愛所惡的,都給他生了兒子;但是長子卻是他所惡的妻子生的,
申21:16在他將自己的產業分給他的兒子的那一天,不能將愛妻的兒子視作長子,而廢棄所惡妻子所生的長子
申21:17必須承認所惡妻子的兒子為長子,將所有的產業,多分給他一份,因為他是自己壯年時的首生子,應獲得長子的權利。
申25:6她所生的長子,應歸亡兄名下,免得他的名由以色列中消滅。
蘇6:26那時若蘇厄起誓說:「凡着手重建這耶里哥城的人,在上主面前是可咒罵的。他奠基時必喪失長子,安門時必喪失幼兒。」
蘇17:1默納協是若瑟的長子,他的支派抽籤分得了一份土地。默納協的長子,基肋阿得的父親瑪基爾,因為是個戰士,分得了基肋阿得和巴商。
民8:20他遂對自己的長子耶特爾說:「起來,殺死他們!」但是這孩童害怕,拔不出刀來,因為年紀還小。
撒上8:2長子名叫約厄耳,次子名叫阿彼雅,同在貝爾舍巴作民長。
撒上17:13葉瑟的三個大兒已跟撒烏耳出征作戰,從軍的三個兒子:長子名叫厄里雅布,次子名叫阿彼納達布,三子名叫沙瑪。
撒下3:2達味在赫貝龍生的兒子:長子阿默農,是依次勒耳人阿希諾罕所生;
撒下13:21達味王聽說了這一切事,十分生氣;但不願傷他兒子阿默農的心,因為他是長子,格外愛他。
列上16:34他在位的時候,貝特耳人希耳重建了耶里哥;奠基的時候,死了長子阿彼蘭;安門的時候,死了幼子色古布:這正應驗了上主藉農的兒子若蘇厄所說的話。
列下3:27於是將那要繼承自己位的長子叫來,在城墻上祭殺了,作為全燔祭。這事使天主向以色列人大發忿怒;他們便離開摩阿布王,各自回了本地。
編上1:13客納罕生長子漆冬,次為赫特、
編上1:19厄貝爾生了兩個兒子:長子名叫培肋格,因為在他的時代,世界分裂了;他的兄弟名叫約刻堂。
編上1:29以下是他的後裔:依市瑪耳的長子是乃巴約特,次為刻達爾、阿德貝耳、米貝散、
編上2:3猶大的兒子:厄爾、敖難和舍拉。此三人是客納罕人叔亞的女兒所生。猶大的長子厄爾行了上主所厭惡的事,上主叫他死了。
編上2:13葉瑟生長子厄里雅布,次子阿彼納達布,三子史默亞。
編上2:25赫茲龍的長子耶辣默耳的兒子:長子是蘭,其次是步納、敖愣、敖曾和阿希雅。
編上2:27耶辣默耳的長子蘭的兒子:瑪阿茲、雅明和厄刻爾。
編上2:42耶辣默耳的兄弟加肋布的子孫:他的長子是瑪勒沙,他是齊弗的父親。瑪勒沙的兒子:赫貝龍。
編上2:50以上是加肋布的子孫。厄弗辣大的長子胡爾的兒子:克黎雅特耶阿陵的父親芍巴耳、
編上3:1以下是達味在赫貝龍生的兒子:長子阿默農,他的母親是依次勒耳人阿希諾罕;次子達尼耳,他的母親是加爾默耳人阿彼蓋耳;
編上3:15約史雅的兒子:長子約哈南,次子約雅金,三子漆德克雅,四子沙隆。
編上4:4還有革多爾的父親培奴耳,胡沙的父親厄則爾:以上是白冷的父親,厄弗辣大的長子,胡爾的子孫。
編上5:1以色列長子勒烏本的子孫:──他雖是長子,但因他玷污了父親的床榻,他長子的權利已轉給了以色列的兒子若瑟的兩個兒子,不過後者在譜系上並沒有列為長子
編上5:2長子的權利雖歸若瑟,但兄弟中猶大為最強盛,因為領袖由他而生。
編上5:3以色列的長子勒烏本的兒子:哈諾客、帕路、赫茲龍和加爾米。
編上6:13撒慕爾的兒子:長子約厄耳,次子阿彼雅。
編上8:1本雅明的長子貝拉,次子阿市貝耳,三子阿希蘭,
編上8:30他的長子阿貝冬,其次是族爾、克士、巴耳、乃爾、納達布、
編上8:39他兄弟厄舍克的兒子:長子烏藍,次子耶烏士,三子厄里培肋特。
編上9:5舍拉人中有長子阿撒雅和他的兒子們;
編上9:31肋未人瑪提提雅,科辣黑族人沙隆的長子,負責照管烤餅的事。
編上9:36他的長子阿貝冬、其次是族爾,克士、巴耳、乃爾、納達布、
編上26:2默舍肋米雅的兒子:長子為則加黎雅,次為耶狄厄耳,三為則巴狄雅,四為雅特尼耳,
編上26:4敖貝得厄東的兒子:長子為舍瑪雅,次為約匝巴得,三為約阿黑,四為撒加爾,五為乃塔乃耳,
編上26:10默辣黎的子孫中曷撒有些兒子:為首的是史默黎,他原非長子,是他父親立他為首的,
編下21:3他們的父親將許多禮品,金銀財寶,以及猶大的堅城分封了他們,卻將王位賜給了約蘭,因為他是長子
約18:13疾病腐蝕他的皮膚,死亡的長子耗盡他的肢體。
詠78:51擊殺了埃及所有的長子,將含帳幕內的頭胎殺死。
詠105:36他打擊境內所有的頭胎,將強壯的長子全部殺害。
箴31:2我兒!我的親生兒!我的長子肋慕耳!我許願所得的孩子!我可給你說些什麼?
智18:13那些操行邪術,什麼也不相信的人,因着長子的喪亡,纔承認這民族是天主的兒子。
德36:14上主啊!求你憐憫那因你得名的民族,就是你視為長子的以色列民族。
德44:26上主藉自己的祝福,承認他為長子;賜給他產業,將他的產業分給十二支派。
耶31:9他們含淚前行,我卻撫慰引導,領他們踏上不會跌倒的坦途,來到溪流旁,因為我是以色列的慈父,厄弗辣因是我的長子
米6:7上主豈喜悅萬千的公羊,或萬道河流的油?為了我的過犯,我應否獻上我的長子?為了我靈魂的罪惡,我應否獻上我親生的兒子?」
匝12:10我要對達味家和耶路撒冷的居民傾注憐憫和哀禱的神,他們要瞻望他們所刺透的那一位:哀悼他如哀悼獨生子,痛哭他像痛哭長子
路15:25那時,他的長子正在田地裏,當他回來快到家的時候,聽見有奏樂及歌舞的歡聲,
路15:28長子就生氣不肯進去,他父親遂出來勸解他。
羅8:29因為他所預選的人,也預定他們與自己的兒子的肖像相同,好使他在眾多弟兄中作長子
希12:16誰也不要成為淫亂和褻聖者,如厄撒烏一樣,他為了一餐飯,竟出賣了自己長子的名分。